OpenTTD trunk


Spanish (Mexican) (es_MX) - Status of Strings

Download Lang File
0 Missing 0 Invalid 0 Outdated 0 Unknown 4135 Correct


Missing

No strings in this category

Invalid

No strings in this category

Outdated

No strings in this category

Unknown

No strings in this category

Correct

  • STR_ABANDON_GAME_CAPTION
  • (Correct) STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Retirarse de la partida
  • STR_ABANDON_GAME_QUERY
  • (Correct) STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro de que deseas retirarte de esta partida?
  • STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY
  • (Correct) STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro de que deseas salir de este mapa?
  • STR_ABBREV_ALL
  • (Correct) STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}TOD
  • STR_ABBREV_BATTERIES
  • (Correct) STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}PI
  • STR_ABBREV_BUBBLES
  • (Correct) STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BU
  • STR_ABBREV_CANDYFLOSS
  • (Correct) STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}AA
  • STR_ABBREV_COAL
  • (Correct) STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}CB
  • STR_ABBREV_COLA
  • (Correct) STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}CL
  • STR_ABBREV_COPPER_ORE
  • (Correct) STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}MC
  • STR_ABBREV_DIAMONDS
  • (Correct) STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
  • STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS
  • (Correct) STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}RF
  • STR_ABBREV_FOOD
  • (Correct) STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}AL
  • STR_ABBREV_FRUIT
  • (Correct) STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FT
  • STR_ABBREV_GOLD
  • (Correct) STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}OR
  • STR_ABBREV_GOODS
  • (Correct) STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}MC
  • STR_ABBREV_GRAIN
  • (Correct) STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}GR
  • STR_ABBREV_IRON_ORE
  • (Correct) STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}MH
  • STR_ABBREV_LIVESTOCK
  • (Correct) STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}GN
  • STR_ABBREV_MAIL
  • (Correct) STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}CR
  • STR_ABBREV_MAIZE
  • (Correct) STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}MZ
  • STR_ABBREV_NONE
  • (Correct) STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NO
  • STR_ABBREV_NOTHING
  • (Correct) STR_ABBREV_NOTHING :
  • STR_ABBREV_OIL
  • (Correct) STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}PT
  • STR_ABBREV_PAPER
  • (Correct) STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PP
  • STR_ABBREV_PASSENGERS
  • (Correct) STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PJ
  • STR_ABBREV_PLASTIC
  • (Correct) STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
  • STR_ABBREV_RUBBER
  • (Correct) STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}GA
  • STR_ABBREV_STEEL
  • (Correct) STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}AC
  • STR_ABBREV_SUGAR
  • (Correct) STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}AZ
  • STR_ABBREV_SWEETS
  • (Correct) STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}DC
  • STR_ABBREV_TOFFEE
  • (Correct) STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}JM
  • STR_ABBREV_TOYS
  • (Correct) STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}JG
  • STR_ABBREV_VALUABLES
  • (Correct) STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}VA
  • STR_ABBREV_WATER
  • (Correct) STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}AG
  • STR_ABBREV_WHEAT
  • (Correct) STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}TG
  • STR_ABBREV_WOOD
  • (Correct) STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}MD
  • STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD
  • (Correct) STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2017, el equipo de OpenTTD
  • STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD
  • (Correct) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
  • STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG
  • (Correct) STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración de scripts de IA o juego
  • STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT
  • (Correct) STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Captura con acercamiento predeterminado
  • STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT
  • (Correct) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura de mapa completo
  • STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO
  • (Correct) STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre área de terreno
  • STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT
  • (Correct) STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla
  • STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR
  • (Correct) STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
  • STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER
  • (Correct) STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alineador de sprites
  • STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES
  • (Correct) STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Activar cajas delimitadoras
  • STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE
  • (Correct) STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar consola
  • STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS
  • (Correct) STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Activar coloreado de bloques modificados
  • STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT
  • (Correct) STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Captura con acercamiento completo
  • STR_ABOUT_OPENTTD
  • (Correct) STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD
  • STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT
  • (Correct) STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
  • STR_ABOUT_VERSION
  • (Correct) STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
  • STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de aeropuerto
  • STR_AIRPORT_CITY
  • (Correct) STR_AIRPORT_CITY :Ciudad
  • STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS
  • (Correct) STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helipuertos
  • STR_AIRPORT_CLASS_HUB
  • (Correct) STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Aeropuertos centrales
  • STR_AIRPORT_CLASS_LARGE
  • (Correct) STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Aeropuertos grandes
  • STR_AIRPORT_CLASS_SMALL
  • (Correct) STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Aeropuertos pequeños
  • STR_AIRPORT_COMMUTER
  • (Correct) STR_AIRPORT_COMMUTER :Suburbano
  • STR_AIRPORT_HELIDEPOT
  • (Correct) STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Hangar para helicóptero
  • STR_AIRPORT_HELIPORT
  • (Correct) STR_AIRPORT_HELIPORT :Helipuerto
  • STR_AIRPORT_HELISTATION
  • (Correct) STR_AIRPORT_HELISTATION :Estación de helicóptero
  • STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL
  • (Correct) STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Intercontinental
  • STR_AIRPORT_INTERNATIONAL
  • (Correct) STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internacional
  • STR_AIRPORT_METRO
  • (Correct) STR_AIRPORT_METRO :Metropolitano
  • STR_AIRPORT_SMALL
  • (Correct) STR_AIRPORT_SMALL :Pequeño
  • STR_AI_CONFIG_AI
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IA
  • STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Scripts de IA que serán cargados la próxima partida
  • STR_AI_CONFIG_CAPTION
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuración de scripts
  • STR_AI_CONFIG_CHANGE
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Seleccionar {STRING}
  • STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :IA
  • STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Script de juego
  • STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
  • STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Cargar otro script
  • STR_AI_CONFIG_CONFIGURE
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar
  • STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurar los parámetros del script
  • STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script de juego que será cargado en la próxima partida
  • STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de juego
  • STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador humano
  • STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Mover hacia abajo
  • STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover la IA elegida una posición hacia abajo
  • STR_AI_CONFIG_MOVE_UP
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Mover hacia arriba
  • STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mover la IA elegida una posición hacia arriba
  • STR_AI_CONFIG_NONE
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_NONE :(ninguno)
  • STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI
  • (Correct) STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatoria
  • STR_AI_DEBUG
  • (Correct) STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuración de scripts de IA y juego
  • STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Interrumpir en:
  • STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activar o desactivar interrupción cuando un mensaje de log de la IA coincida con la cadena de interrupción
  • STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pausar cuando el script registre esta cadena
  • STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Cuando un mensaje de log de una IA coincida con esta cadena, poner el juego en pausa
  • STR_AI_DEBUG_CONTINUE
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar
  • STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar la pausa y hacer que la IA continúe
  • STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Distinguir mayúsculas
  • STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Activar o desactivar la distinción de mayúsculas al comparar los mensajes del log de la IA con la cadena de interrupción
  • STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
  • STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nombre del script
  • STR_AI_DEBUG_RELOAD
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Volver a cargar código
  • STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar la IA, volver a cargar el código y reiniciar la IA
  • STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar salida de depuración de esta IA
  • STR_AI_DEBUG_SETTINGS
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Configuración
  • STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar la configuración del script
  • STR_AI_GAME_SCRIPT
  • (Correct) STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script de juego
  • STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Analizar el registro del script de juego
  • STR_AI_LIST_ACCEPT
  • (Correct) STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Aceptar
  • STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el script marcado
  • STR_AI_LIST_AUTHOR
  • (Correct) STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autor: {ORANGE}{STRING}
  • STR_AI_LIST_CANCEL
  • (Correct) STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancelar
  • STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}No cambiar de script
  • STR_AI_LIST_CAPTION
  • (Correct) STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Disponible {STRING}
  • STR_AI_LIST_CAPTION_AI
  • (Correct) STR_AI_LIST_CAPTION_AI :Lista de IA
  • STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT
  • (Correct) STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Scripts de juego
  • STR_AI_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clic para elegir un script
  • STR_AI_LIST_URL
  • (Correct) STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
  • STR_AI_LIST_VERSION
  • (Correct) STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versión: {ORANGE}{NUM}
  • STR_AI_SETTINGS_CAPTION
  • (Correct) STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parámetros {STRING}
  • STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI
  • (Correct) STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :IA
  • STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT
  • (Correct) STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de juego
  • STR_AI_SETTINGS_CLOSE
  • (Correct) STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Cerrar
  • STR_AI_SETTINGS_RESET
  • (Correct) STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reiniciar
  • STR_AI_SETTINGS_SETTING
  • (Correct) STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
  • STR_AI_SETTINGS_START_DELAY
  • (Correct) STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de días a esperar antes de comenzar esta IA desde el momento en el que empezó la anterior: {ORANGE}{STRING}
  • STR_AI_SPEED_FAST
  • (Correct) STR_AI_SPEED_FAST :Rápida
  • STR_AI_SPEED_MEDIUM
  • (Correct) STR_AI_SPEED_MEDIUM :Media
  • STR_AI_SPEED_SLOW
  • (Correct) STR_AI_SPEED_SLOW :Lenta
  • STR_AI_SPEED_VERY_FAST
  • (Correct) STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Muy rápida
  • STR_AI_SPEED_VERY_SLOW
  • (Correct) STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Muy lenta
  • STR_BAGS
  • (Correct) STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s}
  • STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
  • STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe para DOS (en alemán).
  • STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
  • STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Paquete de música vacío
  • STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música original de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
  • STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
  • STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Paquete de sonidos vacío
  • STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
  • STR_BLACK_1
  • (Correct) STR_BLACK_1 :{BLACK}1
  • STR_BLACK_2
  • (Correct) STR_BLACK_2 :{BLACK}2
  • STR_BLACK_3
  • (Correct) STR_BLACK_3 :{BLACK}3
  • STR_BLACK_4
  • (Correct) STR_BLACK_4 :{BLACK}4
  • STR_BLACK_5
  • (Correct) STR_BLACK_5 :{BLACK}5
  • STR_BLACK_6
  • (Correct) STR_BLACK_6 :{BLACK}6
  • STR_BLACK_7
  • (Correct) STR_BLACK_7 :{BLACK}7
  • STR_BLACK_COMMA
  • (Correct) STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
  • STR_BLACK_DATE_LONG
  • (Correct) STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
  • STR_BLACK_INT
  • (Correct) STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
  • STR_BLACK_RAW_STRING
  • (Correct) STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
  • STR_BLACK_STRING
  • (Correct) STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
  • STR_BLUE_COMMA
  • (Correct) STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
  • STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL
  • (Correct) STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Voladizo (acero)
  • STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE
  • (Correct) STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Concreto
  • STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL
  • (Correct) STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vigas (acero)
  • STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE
  • (Correct) STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante (concreto)
  • STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL
  • (Correct) STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Colgante (acero)
  • STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL
  • (Correct) STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular (acero)
  • STR_BRIDGE_NAME_WOODEN
  • (Correct) STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Madera
  • STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON
  • (Correct) STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular (silicio)
  • STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH
  • (Correct) STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tren '{VEHICLE}' perteneciente a '{COMPANY}' tiene una longitud no válida. Puede ser debido a problemas con los NewGRF. El juego puede fallar
  • STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION
  • (Correct) STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
  • STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación del depósito de vehículos de carretera
  • STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION
  • (Correct) STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
  • STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación del depósito de trenes
  • STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION
  • (Correct) STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
  • STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación del depósito de tranvías
  • STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Selección de señales
  • STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversión de señal{}Activar para pulsar sobre una señal existente y convertirla en el tipo y variante elegidos. Ctrl+Clic permite cambiar entre variantes de señales. Mayús+Clic muestra una estimación del precio de conversión
  • STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Más
  • STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Menos
  • STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de señales instaladas al arrastrar
  • STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Señal combo (eléctrica){}La señal hace lo mismo que una señal de entrada y salida a la vez, lo que permite construir grandes "árboles" de señales condicionales
  • STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de entrada (eléctrica){}Verde si existe una o más señales de salida en el siguiente tramo, de lo contrario se mostrará en rojo
  • STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Señal de salida (eléctrica){}Igual que una señal de bloqueo pero es necesaria para activar el color correcto de las señales de entrada y combo
  • STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Señal de bloqueo (eléctrica){}Es el tipo de señal más básico que permite a un único tren ocupar al mismo tiempo un tramo de vía entre dos señales
  • STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta de un sentido (eléctrica){}Igual que una señal de ruta pero no puede ser pasada por detrás
  • STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar al mismo tiempo en un tramo de vía con señales, en tanto que el tren pueda reservar una ruta hasta un lugar seguro. Puede ser pasada por detrás
  • STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Señal de combo (mecánica){}La señal hace lo mismo que una señal de entrada y salida a la vez, lo que permite construir grandes "árboles" de señales condicionales
  • STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de entrada (mecánica){}Abierta si existe una o más señales de salida en el siguiente tramo, de lo contrario se mostrará cerrada
  • STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Señal de salida (mecánica){}Igual que una señal de bloqueo pero es necesaria para activar la posición correcta de las señales de entrada y combo
  • STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Señal de bloqueo (mecánica){}Es el tipo de señal más básico que permite a un único tren ocupar al mismo tiempo un tramo de vía entre dos señales
  • STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta de un sentido (mecánica){}Igual que una señal de ruta pero no puede ser pasada por detrás
  • STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta (mecánica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar al mismo tiempo en un tramo de vía con señales, en tanto que el tren pueda reservar una ruta hasta un lugar seguro. Puede ser pasada por detrás
  • STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en la ubicación de la boya. Ctrl+Clic abre una ventana de vista en dicha ubicación
  • STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME
  • (Correct) STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de boya
  • STR_BUS
  • (Correct) STR_BUS :{BLACK}{BUS}
  • STR_BUTTON_CANCEL
  • (Correct) STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
  • STR_BUTTON_DEFAULT
  • (Correct) STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Predeterminado
  • STR_BUTTON_LOCATION
  • (Correct) STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Ubicación
  • STR_BUTTON_OK
  • (Correct) STR_BUTTON_OK :{BLACK}Aceptar
  • STR_BUTTON_RENAME
  • (Correct) STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Cambiar nombre
  • STR_BUTTON_SORT_BY
  • (Correct) STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
  • STR_BUY_COMPANY_MESSAGE
  • (Correct) STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Buscamos una empresa de transportes que quiera adquirir la nuestra.{}{}¿Comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}?
  • STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
  • STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar la aeronave elegida. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
  • STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nuevas aeronaves
  • STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar u ocultar este tipo de aeronave
  • STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ocultar
  • STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves. Clic en un aeronave para más información. Ctrl+Clic para mostrar u ocultar el tipo de aeronave
  • STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Cambiar nombre
  • STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre a este tipo de aeronave
  • STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Mostrar
  • STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
  • STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el vehículo de carretera elegido. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
  • STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nuevos vehículos de carretera
  • STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar u ocultar este tipo de vehículo de carretera
  • STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ocultar
  • STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos de carretera. Clic en un vehículo para más información. Ctrl+Clic para mostrar u ocultar el tipo del vehículo
  • STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Cambiar nombre
  • STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre a este tipo de vehículo
  • STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Mostrar
  • STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
  • STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el barco elegido. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
  • STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nuevos barcos
  • STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar u ocultar este tipo de barco
  • STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ocultar
  • STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos. Clic en un barco para más información. Ctrl+Clic para mostrar u ocultar el tipo de barco
  • STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Cambiar nombre
  • STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre a este tipo de barco
  • STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Mostrar
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nuevos trenes
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el tren elegido. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nuevos trenes eléctricos
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar u ocultar este tipo de tren
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ocultar
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección trenes. Clic en un tren para más información. Ctrl+Clic para mostrar u ocultar el tipo de tren
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nuevos trenes maglev
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nuevos monorrieles
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nuevos trenes
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Cambiar nombre
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre a este tipo de tren
  • STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON
  • (Correct) STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Mostrar
  • STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}Pilas
  • STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=f}Burbujas
  • STR_CARGO_PLURAL_CANDY
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_CANDY :{G=m}Dulces
  • STR_CARGO_PLURAL_COAL
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=m}Carbón
  • STR_CARGO_PLURAL_COLA
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=f}Bebida de cola
  • STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=m}Mineral de cobre
  • STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=m}Algodón de azúcar
  • STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :{G=m}Diamantes
  • STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=m}Refrescos
  • STR_CARGO_PLURAL_FOOD
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=m}Alimentos
  • STR_CARGO_PLURAL_FRUIT
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=f}Frutas
  • STR_CARGO_PLURAL_GOLD
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_GOLD :{G=m}Oro
  • STR_CARGO_PLURAL_GOODS
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=f}Mercancías
  • STR_CARGO_PLURAL_GRAIN
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}Grano
  • STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=m}Mineral de hierro
  • STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=m}Ganado
  • STR_CARGO_PLURAL_MAIL
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_MAIL :{G=m}Correo
  • STR_CARGO_PLURAL_MAIZE
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=m}Maíz
  • STR_CARGO_PLURAL_NOTHING
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
  • STR_CARGO_PLURAL_OIL
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_OIL :{G=m}Petróleo
  • STR_CARGO_PLURAL_PAPER
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_PAPER :{G=m}Papel
  • STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :{G=m}Pasajeros
  • STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=m}Plástico
  • STR_CARGO_PLURAL_RUBBER
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=m}Caucho
  • STR_CARGO_PLURAL_STEEL
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Acero
  • STR_CARGO_PLURAL_SUGAR
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=m}Azúcar
  • STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=m}Jamoncillos
  • STR_CARGO_PLURAL_TOYS
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=m}Juguetes
  • STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=m}Valores
  • STR_CARGO_PLURAL_WATER
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_WATER :{G=m}Agua
  • STR_CARGO_PLURAL_WHEAT
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=m}Trigo
  • STR_CARGO_PLURAL_WOOD
  • (Correct) STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Madera
  • STR_CARGO_RATING_APPALLING
  • (Correct) STR_CARGO_RATING_APPALLING :Espantosa
  • STR_CARGO_RATING_EXCELLENT
  • (Correct) STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
  • STR_CARGO_RATING_GOOD
  • (Correct) STR_CARGO_RATING_GOOD :Buena
  • STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE
  • (Correct) STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocre
  • STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING
  • (Correct) STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
  • STR_CARGO_RATING_POOR
  • (Correct) STR_CARGO_RATING_POOR :Mala
  • STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD
  • (Correct) STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muy buena
  • STR_CARGO_RATING_VERY_POOR
  • (Correct) STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Atroz
  • STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}Pila
  • STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=f}Burbuja
  • STR_CARGO_SINGULAR_CANDY
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :{G=m}Dulce
  • STR_CARGO_SINGULAR_COAL
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=m}Carbón
  • STR_CARGO_SINGULAR_COLA
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=f}Bebida de cola
  • STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=m}Mineral de cobre
  • STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=m}Algodón de azúcar
  • STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=m}Diamante
  • STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=m}Refresco
  • STR_CARGO_SINGULAR_FOOD
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=m}Alimento
  • STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :{G=f}Fruta
  • STR_CARGO_SINGULAR_GOLD
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :{G=m}Oro
  • STR_CARGO_SINGULAR_GOODS
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=f}Mercancía
  • STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}Grano
  • STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=m}Mineral de hierro
  • STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Ganado
  • STR_CARGO_SINGULAR_MAIL
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=m}Correo
  • STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :{G=m}Maíz
  • STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
  • STR_CARGO_SINGULAR_OIL
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=m}Petróleo
  • STR_CARGO_SINGULAR_PAPER
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :{G=m}Papel
  • STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=m}Pasajero
  • STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=m}Plástico
  • STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=m}Caucho
  • STR_CARGO_SINGULAR_STEEL
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=m}Acero
  • STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Azúcar
  • STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=m}Jamoncillo
  • STR_CARGO_SINGULAR_TOY
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=m}Juguete
  • STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=m}Objeto de valor
  • STR_CARGO_SINGULAR_WATER
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_WATER :{G=m}Agua
  • STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=m}Trigo
  • STR_CARGO_SINGULAR_WOOD
  • (Correct) STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=f}Madera
  • STR_CHEATS
  • (Correct) STR_CHEATS :{WHITE}Trucos
  • STR_CHEATS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Las casillas verificadas indican que ya se usó este truco
  • STR_CHEATS_WARNING
  • (Correct) STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Atención! Estás a punto de traicionar a tus competidores. Recuerda que siempre se recordará tal deshonra
  • STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY
  • (Correct) STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jugar como la empresa: {ORANGE}{COMMA}
  • STR_CHEAT_CHANGE_DATE
  • (Correct) STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar fecha: {ORANGE} {DATE_SHORT}
  • STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT
  • (Correct) STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año actual
  • STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS
  • (Correct) STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Los túneles se pueden cruzar: {ORANGE}{STRING}
  • STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL
  • (Correct) STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Cambiar la elevación máxima del mapa: {ORANGE}{NUM}
  • STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT
  • (Correct) STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar la elevación máxima de las montañas en el mapa
  • STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE
  • (Correct) STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Excavadora mágica (elimina industrias y objetos inamovibles): {ORANGE}{STRING}
  • STR_CHEAT_MONEY
  • (Correct) STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Recibir {CURRENCY_LONG} de dinero
  • STR_CHEAT_NO_JETCRASH
  • (Correct) STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Las aeronaves jet no se estrellan (tanto) en aeropuertos pequeños: {ORANGE}{STRING}
  • STR_CHEAT_SETUP_PROD
  • (Correct) STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permitir cambiar los valores de producción: {ORANGE}{STRING}
  • STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE
  • (Correct) STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Clima Subártico
  • STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE
  • (Correct) STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Clima Subtropical
  • STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE
  • (Correct) STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Clima Templado
  • STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE
  • (Correct) STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Clima Mundo de juguetes
  • STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE
  • (Correct) STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
  • STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE
  • (Correct) STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva
  • STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT
  • (Correct) STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
  • STR_COLOUR_BLUE
  • (Correct) STR_COLOUR_BLUE :Azul
  • STR_COLOUR_BROWN
  • (Correct) STR_COLOUR_BROWN :Café
  • STR_COLOUR_CREAM
  • (Correct) STR_COLOUR_CREAM :Crema
  • STR_COLOUR_DARK_BLUE
  • (Correct) STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul oscuro
  • STR_COLOUR_DARK_GREEN
  • (Correct) STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde oscuro
  • STR_COLOUR_GREEN
  • (Correct) STR_COLOUR_GREEN :Verde
  • STR_COLOUR_GREY
  • (Correct) STR_COLOUR_GREY :Gris
  • STR_COLOUR_LIGHT_BLUE
  • (Correct) STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul claro
  • STR_COLOUR_MAUVE
  • (Correct) STR_COLOUR_MAUVE :Malva
  • STR_COLOUR_ORANGE
  • (Correct) STR_COLOUR_ORANGE :Naranja
  • STR_COLOUR_PALE_GREEN
  • (Correct) STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde claro
  • STR_COLOUR_PINK
  • (Correct) STR_COLOUR_PINK :Rosa
  • STR_COLOUR_PURPLE
  • (Correct) STR_COLOUR_PURPLE :Morado
  • STR_COLOUR_RED
  • (Correct) STR_COLOUR_RED :Rojo
  • STR_COLOUR_WHITE
  • (Correct) STR_COLOUR_WHITE :Blanco
  • STR_COLOUR_YELLOW
  • (Correct) STR_COLOUR_YELLOW :Amarillo
  • STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS
  • (Correct) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeropuertos
  • STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS
  • (Correct) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canales
  • STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION
  • (Correct) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraestructura de {COMPANY}
  • STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT
  • (Correct) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Tramos de vías férreas:
  • STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD
  • (Correct) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Carretera
  • STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT
  • (Correct) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Tramos de carretera:
  • STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS
  • (Correct) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Señales
  • STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS
  • (Correct) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Casillas de estación
  • STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT
  • (Correct) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estaciones:
  • STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL
  • (Correct) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/año
  • STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY
  • (Correct) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tranvía
  • STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT
  • (Correct) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Casillas de agua:
  • STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME
  • (Correct) STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
  • STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN
  • (Correct) STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director
  • STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE
  • (Correct) STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Subdirector
  • STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR
  • (Correct) STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Directivo
  • STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER
  • (Correct) STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniero
  • STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT
  • (Correct) STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
  • STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR
  • (Correct) STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
  • STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER
  • (Correct) STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Director de Tráfico
  • STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR
  • (Correct) STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte
  • STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON
  • (Correct) STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate
  • STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION
  • (Correct) STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabla de evaluación de empresas
  • STR_COMPANY_MONEY
  • (Correct) STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
  • STR_COMPANY_NAME
  • (Correct) STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
  • STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM
  • (Correct) STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
  • STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL
  • (Correct) STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}No guardar la contraseña introducida
  • STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION
  • (Correct) STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contraseña de la empresa
  • STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT
  • (Correct) STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Contraseña predeterminada de la empresa
  • STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Usar la contraseña de esta empresa para cualquier otra nueva empresa
  • STR_COMPANY_PASSWORD_OK
  • (Correct) STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar a la empresa la nueva contraseña
  • STR_COMPANY_SOMEONE
  • (Correct) STR_COMPANY_SOMEONE :alguien
  • STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
  • STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede
  • STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir edificio de las oficinas centrales de la empresa
  • STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar un 25% de las acciones
  • STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% de las acciones de esta empresa. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin comprar ninguna acción
  • STR_COMPANY_VIEW_CAPTION
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
  • STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Diseño de colores
  • STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Diseño de colores:
  • STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el diseño de colores corporativos de la empresa
  • STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre empresa
  • STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nombre de la empresa
  • STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa
  • STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
  • STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurada: {WHITE}{NUM}
  • STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infraestructura:
  • STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} aeropuerto{P "" s}
  • STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalles
  • STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Ninguna
  • STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} tramo{P "" s} de vías férreas
  • STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} tramo{P "" s} de carretera
  • STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} casilla{P "" s} de estación
  • STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver informe detallado de infraestructura
  • STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} casilla{P "" s} de agua
  • STR_COMPANY_VIEW_JOIN
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Unirse
  • STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Unirse y jugar como esta empresa
  • STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva cara
  • STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir nueva cara para el presidente
  • STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Contraseña
  • STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Proteger con contraseña tu empresa para prevenir que usuarios no autorizados se unan a ella
  • STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Presidente)
  • STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre presidente
  • STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre del presidente
  • STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nombre del presidente
  • STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubicar la sede de la empresa a cualquier otro lugar con el costo del 1% del valor total de la empresa. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin mover la sede
  • STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar sede
  • STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehículo{P "" s} de carretera
  • STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% de las acciones
  • STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% de las acciones de esta empresa. Mayús+Clic muestra una estimación del beneficio sin vender ninguna acción
  • STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contraseña de la empresa
  • STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY})
  • STR_COMPANY_VIEW_SHIPS
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
  • STR_COMPANY_VIEW_TRAINS
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es}
  • STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ninguno
  • STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehículos:
  • STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede
  • STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP
  • (Correct) STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ver edificio de las oficinas centrales de la empresa
  • STR_CONFIG_ERROR
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Error en el archivo de configuración...
  • STR_CONFIG_ERROR_ARRAY
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... error en arreglo '{STRING}'
  • STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' ignorado: GRF ID duplicado con '{STRING}'
  • STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... gráficos base '{STRING}' ignorados: no encontrados
  • STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... música base '{STRING}' ignorada: no encontrada
  • STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... sonidos base '{STRING}' ignorados: no encontrados
  • STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' no válido, ignorado: {STRING}
  • STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :no compatible con esta versión de OpenTTD
  • STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :no encontrado
  • STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF de sistema
  • STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :desconocido
  • STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :inseguro para uso estático
  • STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... el formato de guardado '{STRING}' no está disponible. Revertiendo a '{STRING}'
  • STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... el nivel de compresión '{STRING}' no es válido
  • STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... valor '{STRING}' no válido para '{STRING}'
  • STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}No hay memoria suficiente
  • STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}La asignación de {BYTES} de caché de sprites ha fallado. La caché de sprites ha sido reducida a {BYTES}, lo que reducirá el desempeño de OpenTTD. Para reducir los requisitos de memoria es posible deshabilitar los gráficos de 32bpp o reducir los grados de acercamiento
  • STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS
  • (Correct) STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... caracteres en blanco al final de la opción '{STRING}'
  • STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION
  • (Correct) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción (múltiplo de 8, máximo 2040)
  • STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL
  • (Correct) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Cambiar nivel de producción (porcentaje, máximo 800%)
  • STR_CONFIG_SETTINGS_NONE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Ninguno -
  • STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Desastres y accidentes
  • STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Contabilidad
  • STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usar grupos en la lista de vehículos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Activar el uso de listas avanzadas para agrupar vehículos
  • STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Noticias y sugerencias
  • STR_CONFIG_SETTING_AI
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Competidores
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Desactivar aeroplanos para la computadora: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de aeronaves por jugadores no humanos
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desactivar vehículos de carretera para la computadora: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Activar esta opción para deshabilitar la construcción de vehículos de carretera por jugadores no humanos
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desactivar barcos para la computadora: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de barcos por jugadores no humanos
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desactivar trenes para la computadora: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Activar esta opción para deshabilitar la construcción de trenes por jugadores no humanos
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir jugadores no humanos en modo multijugador: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permitir a los jugadores controlados por la computadora participar en partidas de varios jugadores
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Jugadores no humanos
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Perfil predeterminado: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fácil
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Perfil para los jugadores no humanos aleatorios, o para los valores iniciales al añadir un nuevo jugador no humano o un script de juego
  • STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Intermedio
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permitir adquirir los derechos de transporte exclusivos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una empresa adquiere los derechos de transporte exclusivos en un pueblo, las estaciones de la competencia (de pasajeros o carga) no recibirán nada que entregar durante un año
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir la construcción de nuevos edificios: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Las empresas aportan dinero a los ayuntamientos para que construyan nuevas casas y edificios
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir el pago de la reconstrucción de las carreteras locales: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Las empresas aportan dinero a los ayuntamientos para que reconstruyan sus carreteras y así sabotear a otros servicios de transporte por carretera que operen en la zona
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir enviar dinero a otras empresas: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permitir la transferencia de dinero entre empresas en modo multijugador
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permitir comprar acciones de otras empresas: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Al activarse, se pueden comprar y vender acciones de otras empresas. Las acciones de una empresa solamente estarán disponibles cuando la empresa cumpla una edad determinada
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir a los pueblos construir pasos a nivel: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Los pueblos podrán construir pasos a nivel
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permitir que los pueblos construyan carreteras: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Los pueblos podrán construir carreteras para expandirse. Si se deshabilita, los ayuntamientos no podrán construir ninguna carretera
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Costo mínimo requerido para renovación automática: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Mínima cantidad de dinero disponible en el banco para poder considerar la renovación automática de vehículos
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Renovar automáticamente el vehículo a {STRING} de su edad máxima
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Edad relativa en la que un vehículo es considerado para renovarse
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mes{P 0 "" es} después
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mes{P 0 "" es} antes
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renovar automáticamente vehículos que se hagan viejos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Los vehículos próximos al final de su vida útil serán renovados automáticamente, siempre y cuando se cumplan las condiciones de renovación
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Guardado automático: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Intervalo entre guardados automáticos de la partida
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Recorrer vista cuando se mueva el cursor a los bordes: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Desactivado
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas las vistas
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Si se activa esta opción, las vistas se recorrerán cuando el ratón esté cerca de los bordes de la ventana
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vista principal
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Vista principal, solo en pantalla completa
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permitir modificar terreno debajo edificios, vías férreas, etc.: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Modificar el terreno debajo de edificios y vías de tren sin quitarlos
  • STR_CONFIG_SETTING_BRIBE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir sobornos al ayuntamiento: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Las empresas pueden tratar de sobornar a los ayuntamientos. Si el soborno es descubierto por un inspector, la empresa no podrá realizar actividades en la localidad durante seis meses
  • STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Permitir cambiar el tamaño del área de recolección a una forma más real: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Las áreas de recolección se adecúan a diferentes tamaños, según los tipos de estaciones y aeropuertos
  • STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Mostrar todos los resultados por opción de configuración{}{SILVER}Categoría {BLACK}a {WHITE}{STRING} {BLACK}y {SILVER}Tipo {BLACK}a {WHITE}Todos los tipos de opción
  • STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Mostrar todos los resultados por opción de configuración{}{SILVER}Categoría {BLACK}a {WHITE}{STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitud de los ayuntamientos ante restructuraciones hechas en sus zonas: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Medida en que el ruido y el daño ambiental causado por las empresas afectan su evaluación y futuras acciones de construcción en las mismas zonas
  • STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial de tamaño de ciudad: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamaño medio de las ciudades en relación a los pueblos al comienzo de la partida
  • STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Plegar todo
  • STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Noticias a color aparecen en el año: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Año en el que los periódicos comenzarán a imprimirse a color. Antes de ese año, apacerán en blanco y negro
  • STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Al pausar el juego, permitir: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Todas las acciones
  • STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas las acciones, excepto construir
  • STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas las acciones, excepto modificar terreno
  • STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Qué acciones se pueden realizar mientras el juego está en pausa.
  • STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Ninguna acción
  • STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Todas las empresas
  • STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Desactivado
  • STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Mi empresa
  • STR_CONFIG_SETTING_COMPANY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Empresa
  • STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Costos de construcción: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nivel de costos de construcción y adquisición
  • STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocidad de construcción: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Restringir la velocidad de las acciones de construcción de jugadores no humanos
  • STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas
  • STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Solo señales de bloqueo
  • STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo señales de ruta
  • STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Cambiar entre tipos de señales: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Elegir entre qué señales se debe cambiar al usar Ctrl+Clic con la herramienta de señales
  • STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Usar formato de fecha {STRING} para los nombres de partidas guardadas
  • STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Asignar un formato de fecha como nombre al guardar una partida
  • STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
  • STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :largo (31 Dic 2008)
  • STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :corto (31-12-2008)
  • STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipo predeterminado de vías férreas al iniciar o cargar un juego: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primero disponible
  • STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipo predeterminado de vías de tren al iniciar o cargar un juego. 'Primero disponible' elige el tipo más viejo, 'Último disponible' elige el tipo más nuevo y 'Más usado' elige el tipo de mayor uso al momento
  • STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponible
  • STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Más usado
  • STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Señales de bloqueo
  • STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Señales de ruta
  • STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Señales de ruta de un sentido
  • STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Tipo de señal predeterminada a instalar: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de señal predeterminada a utilizar
  • STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor predeterminado: {ORANGE}{STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efecto de la distancia en la demanda: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Con un valor diferente a 0, la distancia entre la estación de origen de cierta carga y una posible estación de destino afectará la cantidad de cargamento que se envíe entre ambas. Cuanto más lejos estén entre sí, menos cargamento se enviará. Cuanto mayor sea el valor de esta opción, menos cargamento se enviará a estaciones distantes en favor de estaciones cercanas
  • STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Cantidad de cargamento a devolver en modo simétrico: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Establecer un valor menor de 100% hará que la distribución simétrica de cargamento sea más asimétrica. Se enviará menos cargamento de regreso forzosamente si una cantidad determinada es enviada a una estación. Si se fija a 0%, la distribución simétrica será como una distribución asimétrica
  • STR_CONFIG_SETTING_DISABLED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Deshabilitado
  • STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Desactivar ferrocarriles eléctricos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Si se activa, no es necesario electrificar las vías férreas para hacer que los trenes eléctricos puedan recorrerlas
  • STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Deshabilitar construcción de infraestructura cuando no haya vehículos apropiados disponibles: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Cuando se activa, solamente se puede construir infraestructura si hay vehículos apropiados disponibles, previniendo un gasto innecesario de tiempo y dinero
  • STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Desastres que ocasionalmente pueden bloquear o destruir vehículos o infraestructura
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir la ampliación de estaciones no adyacentes: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permitir añadir de partes a una estación sin tener que estar en contacto directo con las partes existentes. Se debe pulsar Ctrl+Clic para añadir las nuevas partes
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribución para cargamento de valores: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :El cargamento de valores contiene objetos de valor en el clima Templado, diamantes en el clima Subtropical y oro en el clima Subártico (hay NewGRF para modificar esto). En una distribución 'Simétrica', se envía la misma cantidad de cargamento entre dos estaciones. En una distribución 'Asimétrica', se pueden enviar cantidades arbitrarias de cargamento en ambas direcciones. 'Manual' significa que no hay distribución automática para este cargamento. Se recomienda establecer la distribución en 'Asimétrica' o en 'Manual' al jugar en clima Subártico, pues los bancos no regresarán el oro a sus minas de procedencia. En los climas Templado y Subtropical se puede escoger 'Simétrica', ya que los bancos pueden regresar los objetos de valor a su banco origen.
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Asimétrica
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modo de distribución para otro cargamento: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :'Asimétrica' significa que se pueden mover cantidades arbitrarias de cargamento en ambas direcciones. 'Manual' significa que no habrá distribución automática para esta clase de cargamento.
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribución para el correo: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :En una distribución 'Simétrica', se envía la misma cantidad de correo entre dos estaciones. En una distribución 'Asimétrica', se pueden enviar cantidades arbitrarias de correo en ambas direcciones. 'Manual' significa que no hay distribución automática para el correo
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :Manual
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distribución para pasajeros: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :En una distribución 'Simétrica', se envía la misma cantidad de pasajeros entre dos estaciones. En una distribución 'Asimétrica', se pueden enviar cantidades arbitrarias de pasajeros en ambas direcciones. 'Manual' significa que no hay distribución automática para los pasajeros
  • STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :Simétrica
  • STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Al arrastrar, colocar señales cada: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Distancia de separación entre señales hasta topar con algún obstáculo (otra señal, un desvío, etc.) al instalarlas mediante arrastre con el ratón
  • STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} casilla{P 0 "" s}
  • STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Al arrastrar, mantener distancia fija entre señales: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Forma en que se instalan las señales cuando se usa Ctrl+Arrastrar. Si se desactiva, se instalan señales a la entrada de túneles y puentes para evitar tramos largas de vías férreas sin señales. Si se activa, se colocan señales cada cierto número de casillas, haciendo que el alineamiento de señales en vías paralelas sea más sencillo
  • STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}No se puede cambiar esta opción si ya existen vehículos
  • STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Una o más casillas del borde norte no están vacías
  • STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una o más casillas en uno de los bordes no es agua
  • STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activar interfaz de señales: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Mostrar una ventana para elegir los tipos de señales a instalar. Si no se activa, se instalan las señales y se selecciona un tipo determinado mediante Ctrl+Clic, sin que aparezca ninguna interfaz
  • STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Ambiente
  • STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Autoridades
  • STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribución de carga
  • STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias
  • STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Pueblos
  • STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duración de mensajes de error: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duración de los mensajes de error mostrados en los avisos en rojo. Algunos mensajes de error (críticos) no se cierran automáticamente, solo de forma manual
  • STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} segundo{P 0 "" s}
  • STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Desplegar todo
  • STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Agrupar gastos en la ventana de finanzas: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definir el diseño de la ventana de finanzas
  • STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir quitar mayor cantidad de carreteras, puentes y túneles de los pueblos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Hacer más fácil eliminar infraestructura y edificios que sean propiedad de los pueblos
  • STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Crecimiento de árboles durante la partida: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Cualquier parte
  • STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controlar la aparición aleatoria de árboles durante la partida. Esto puede afectar industrias que dependen del crecimiento de árboles, como los aserraderos
  • STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Ninguno {RED}(inutiliza aserraderos)
  • STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Solo en selva
  • STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Porcentaje de la utilidad total a pagar por transferencias de carga: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Porcentaje de utilidad cedida a los transportes intermedios en sistemas de transferencia de carga, dando un mayor control sobre la utilidad de cada vehículo
  • STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar palabras:
  • STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prohibir a trenes y barcos realizar giros de 90°: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Los giros de 90° ocurren en vías férreas perpendiculares donde el tren gira 90° al pasar de una casilla a otra, en lugar de los 45° habituales en otras combinaciones de vías. Esto también se aplica al radio de giro de los barcos
  • STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de peso para simular trenes pesados: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Establece el impacto de llevar cargamento en los trenes. Un valor mayor exige mayor potencia a los trenes para llevar una carga, sobretodo al subir colinas
  • STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Generación de mapa
  • STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Gráficos
  • STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grosor de las líneas en las gráficas: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grosor de las líneas en las gráficas. Una línea fina es más precisa, una línea más gruesa es más fácil de distinguir
  • STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotar mapa de alturas: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :A la derecha
  • STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :A la izquierda
  • STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centro
  • STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Izquierda
  • STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Derecha
  • STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostrar información de herramientas: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botón derecho
  • STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Al posar el ratón sobre un elemento de la interfaz, el tiempo de retraso requerido para mostrar información de ayuda o sugerencias. También se puede establecer el valor en 0 para mostrar estos mensajes con el botón derecho del ratón.
  • STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Posar el ratón durante {COMMA} milisegundo{P 0 "" s}
  • STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidad industrial: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Número de industrias a generar y nivel a mantener durante el juego
  • STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana alrededor de industrias: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Cantidad de espacio plano alrededor de las industrias. Esto asegura que haya espacio libre alrededor de las industrias para construir vías férreas, etc.
  • STR_CONFIG_SETTING_INFLATION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflación: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Activar inflación en la economía, lo que hace que los costos aumenten ligeramente más rápido que los ingresos
  • STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Mantenimiento de infraestructura: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Cuando se activa, la infraestructura tiene costo de mantenimiento, el cual aumenta en relación con el tamaño de la red de transporte. Esto afecta en mayor medida a las empresas grandes que a las pequeñas
  • STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Porcentaje de interés: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Porcentaje de interés de los préstamos; controla también la inflación, en caso de estar activada
  • STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interfaz
  • STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construcción
  • STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}General
  • STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Ventanas de vista
  • STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Terreno: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Los terrenos definen mapas con diferentes tipos de carga y requisitos de crecimiento para los pueblos. Es posible modificarlos empleando NewGRF y scripts de juego
  • STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generador de terreno: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :El generador 'Original' depende de los gráficos base y crea formas de terreno fijas. 'TerraGenesis' es un generador basado en Ruido Perlin que permite un mayor control de configuración
  • STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
  • STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
  • STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporción de pueblos que se convertirán en ciudades: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ninguno
  • STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Número de pueblos que se convertirán en ciudades. Las ciudades comienzan siendo más grandes y crecen más rápido
  • STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 de cada {COMMA}
  • STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Desplazamiento con botón izquierdo: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Activar el desplazamiento del mapa al arrastrar con el botón izquierdo. Esto es especialmente útil al usar pantallas táctiles
  • STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Limitaciones
  • STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Precisión de la distribución: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Si el valor es alto, se requerirá mayor tiempo para calcular la gráfica de distribución (si se lleva demasiado tiempo, se notará desfase en el juego). Si es muy bajo, la distribución será imprecisa, pudiendo hacer que el cargamento no vaya al lugar indicado
  • STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Actualizar la gráfica de distribución cada {STRING}{NBSP}día{P 0:2 "" s}
  • STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Periodo de tiempo entre cálculos consecutivos de la gráfica de distribución. Esta opción se refiere a los cálculos para cada uno de los componentes de la gráfica, por lo cual establecer un valor no quiere decir que la gráfica completa se actualizará tras ese número de días, solo algún componente lo hará. Cuanto menor sea, mayor tiempo de CPU será necesario para calcular la gráfica distribución. Cuanto mayor sea, más tardará la gráfica en adaptarse a nuevas rutas
  • STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Usar {STRING}{NBSP}día{P 0:2 "" s} para el cálculo de la gráfica de distribución
  • STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tiempo requerido en el cálculo de cada uno de los componentes de la gráfica de distribución. Cuanto menor sea este valor, más probable es que el juego sea más lento. Cuanto mayor sea, más tiempo tardará la distribución en actualizarse cuando se produzcan cambios en las rutas
  • STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Unir la barra de transformación de terreno con la barra de construcción: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Al abrir alguna de las barras de herramientas de construcción abrir también la barra de transformación de terreno
  • STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostrar diseño de colores según el tipo de vehículo: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Todas las empresas
  • STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controlar el uso de diseños de colores específicos para vehículos en lugar de los específicos de cada empresa
  • STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ninguno
  • STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Mi empresa
  • STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Usar indicadores de carga: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Mostrar indicadores sobre los vehículos mientras cargan o descargan
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Localización
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Unidades de fuerza de tracción: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Cada vez que se muestre una fuerza de tracción (o esfuerzo de tracción) en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Métrico (kp)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Unidades de altura: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Cada vez que se muestre una altura en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (pies)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrico (m)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidades de potencia de vehículos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Cada vez que se muestre la potencia de un vehículo en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperial (cv)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Métrico (cv)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidades de velocidad: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Cada vez que se muestre una velocidad en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Unidades de volumen: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Cada vez que se muestre un volumen en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperial (gal)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Métrico (l)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Unidades de peso: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Cada vez que se muestre un peso en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperial (t o tonelada)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Métrico (t o tonelada)
  • STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
  • STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Máximo préstamo inicial: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Máxima cantidad que una empresa puede recibir como préstamo (sin tener en cuenta la inflación)
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Número máximo de aeronaves por empresa: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Número máximo de aeronaves que una empresa puede tener
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Altura máxima de puentes: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Altura máxima permitida al construir puentes
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Longitud máxima de puentes: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Longitud máxima permitida al construir puentes
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Elevación máxima del mapa: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Elevación máxima que las montañas pueden tener en el mapa
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Número máximo de vehículos de carretera por empresa: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Número máximo de vehículos de carretera que una empresa puede tener
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Número máximo de barcos por empresa: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Número máximo de barcos que una empresa puede tener
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Número máximo de trenes por empresa: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Número máximo de trenes que una empresa puede tener
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Longitud máxima de túneles: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Longitud máxima permitida al construir túneles
  • STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostrar información de medidas al usar las herramientas de construcción: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mostrar distancias en número de casillas y las diferencias de altura cuando se realicen labores de construcción
  • STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir múltiples industrias similares por pueblo: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Generalmente, no se permite más de una industria del mismo tipo por pueblo. Con esta opción se permiten múltiples industrias del mismo tipo en el mismo pueblo
  • STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeropuertos siempre disponibles: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Los tipos de aeropuertos estarán disponibles todo el tiempo tras haber sido introducidos
  • STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vehículos siempre disponibles: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Todos los modelos de vehículos estarán disponibles para siempre tras haber sido introducidos
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidentes y desastres: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando ocurra un accidente o un desastre
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Sugerencias e información de los vehículos de la empresa: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Mostrar mensajes sobre vehículos que requieran atención
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Llegada del primer vehículo a una estación de la competencia: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando el primer vehículo llegue a la estación de un competidor
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Llegada del primer vehículo a una estación del jugador: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando el primer vehículo llegue a una estación del jugador
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Cambios en la recepción de cargamento: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Mostrar mensajes sobre cambios a la recepción de cargamento en estaciones
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Información de la empresa: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando una nueva empresa sea creada o cuando alguna empresa esté en peligro de quiebra
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Cambios en la economía: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Mostrar noticias sobre cambios globales a la economía
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Información general: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar noticias sobre eventos generales, tales como la compra de derechos exclusivos de transporte o el pago de la reconstrucción de carreteras locales
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Cambios de producción en industrias atendidas por la empresa: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando cambie el nivel de producción de una industria que esté atendida por la empresa del jugador
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Cambios de producción en las industrias servidas por los competidores: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando cambie el nivel de producción de una industria que esté atendida por las empresas de la competencia
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Cambios de producción de otras industrias: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando cambie el nivel de producción de una industria que no esté atendida por nadie
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Cierre de industrias: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando cierre una industria
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Apertura de industrias: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando abra una nueva industria
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Completo
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Desactivado
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumen
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nuevos vehículos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Mostrar noticias sobre nuevos tipos de vehículos disponibles
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidios: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Mostrar noticias sobre eventos relacionados con subsidios
  • STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir a los pueblos controlar el nivel de ruido de los aeropuertos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Al desactivarse, puede haber solo dos aeropuertos por pueblo. Al activarse, el número de aeropuertos en el pueblo depende del nivel de aceptación de ruido en la misma, el cual depende de la población, del tamaño de los aeropuertos y de la distancia entre ellos
  • STR_CONFIG_SETTING_NONE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NONE :Ninguno
  • STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Toda nueva orden es 'Sin paradas' por defecto: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Generalmente, un tren se detendrá en cada estación por la que pase. Si se activa esta opción, pasará sin detenerse a través de todas las estaciones hasta llegar a su destino. Esta opción solamente define el valor predeterminado de las órdenes nuevas. Es posible especificar para cada orden el comportamiento deseado
  • STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Desactivar mantenimiento si las averías están desactivadas: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Al activarse, los vehículos no recibirán mantenimiento si no pueden averiarse
  • STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(no hay explicación disponible)
  • STR_CONFIG_SETTING_OFF
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_OFF :No
  • STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distancia máxima de refinerías de petróleo con los bordes del mapa: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Las refinerías de petróleo se construyen cerca del borde del mapa, el cual es costa en mapas con borde marítimo
  • STR_CONFIG_SETTING_ON
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ON :Sí
  • STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Analizar órdenes de vehículos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sí, excepto los vehículos detenidos
  • STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Cuando se activa, las órdenes de los vehículos se analizan regularmente y los problemas que se encuentren se informan en una noticia
  • STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :No
  • STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Todos los vehículos
  • STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Original
  • STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Teclado en pantalla: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Deshabilitado
  • STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Doble clic
  • STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Elegir el método para abrir el teclado en pantalla y escribir texto empleando solamente el puntero. Esta opción está pensada para dispositivos pequeños sin teclado físico
  • STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Un solo clic (instantáneo)
  • STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Un solo clic (al enfocar)
  • STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Algoritmo de rutas para vehículos de carretera: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Algoritmo de búsqueda de rutas para para vehículos de carretera
  • STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Algoritmo de rutas para barcos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Algoritmo de búsqueda de rutas para barcos
  • STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Algoritmo de rutas para trenes: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Algoritmo de búsqueda de rutas para trenes
  • STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
  • STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Original
  • STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(recomendado)
  • STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Poner el juego en pausa al comenzar una partida: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Si se activa, el juego se detendrá automáticamente al comenzar nuevas partidas para permitir revisar el mapa
  • STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
  • STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Mantener activas las herramientas de construcción tras su uso: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mantener abiertas las herramientas de construcción de puentes, túneles, etc., después de usarlas
  • STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Cantidad de accidentes aéreos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Probabilidad de que ocurran accidentes aéreos
  • STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ninguno
  • STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
  • STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reducida
  • STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Factor de velocidad de aeronaves: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Establece la velocidad relativa de las aeronaves comparada con la de otros vehículos para reducir las utilidades de transportación aérea
  • STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1/{COMMA}
  • STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostrar población de pueblos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar en el mapa la población de los pueblos junto a sus nombres
  • STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Activar chat de equipo con <ENTER>: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Cambiar el acceso al chat interno de la empresa y al chat público entre <ENTER> y <Ctrl+ENTER>
  • STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Establecer valor
  • STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creación rápida de órdenes para vehículos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Elegir automáticamente la opción 'Ir a' al abrir la ventana de órdenes
  • STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Método para fundar una industria primaria: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Método con el que se funda una industria primaria. 'Ninguno' indica que no se puede crear ninguna. 'Prospección' indica que se puede fundar una nueva industria pero cuya construcción ocurrirá en un lugar aleatorio del mapa con posibilidad de fallar. 'Como las demás' indica que las industrias primarias pueden construirse como otras industrias, en el lugar que se quiera
  • STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Ninguno
  • STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Como las demás
  • STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospección
  • STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Simulado
  • STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesiones: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si se activa, habrá recesiones cada cierto año. Durante una recesión, toda la producción decaerá considerablemente (se restablecerá al final de la recesión)
  • STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avanzado (mostrar la mayoría de las opciones)
  • STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Experto (mostrar todas las opciones, hasta las más extrañas)
  • STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Básico (mostrar solo las opciones más esenciales)
  • STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categoría:
  • STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Opciones con un valor diferente al predeterminado
  • STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Opciones con un valor diferente a las opciones de partida nueva
  • STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Mostrar lista con opciones predeterminadas
  • STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tipo:
  • STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Cambio de sentido automático en señales: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Los trenes se darán la vuelta ante una señal si han estado esperado durante un tiempo largo
  • STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Desplazamiento de vista invertido: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Efecto al arrastrar el mapa con el botón derecho. Si se desactiva, el ratón mueve la cámara. Si se activa, el ratón mueve el mapa
  • STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulación del botón derecho: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Clic
  • STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Clic
  • STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Método para emular los clic con el botón derecho del ratón
  • STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Ninguno
  • STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Cerrar ventana con clic derecho: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Cerrar la ventana haciendo clic derecho sobre ella. ¡Desactiva los mensajes de ayuda con clic derecho!
  • STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Cantidad de ríos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Número de ríos que habrá en el mapa
  • STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Vehículos de carretera: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Elegir de qué lado irá la circulación
  • STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleración para vehículos de carretera: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Elegir el modelo de simulación física para emplear en la aceleración de vehículos de carretera. El modelo 'Original' penaliza las pendientes de forma idéntica para todos los vehículos. El modelo 'Simulado' penaliza pendientes y curvas según las características del vehículo como potencia, fuerza de tracción, etc.
  • STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Inclinación de pendientes para vehículos de carretera: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Grado de inclinación de una casilla con pendiente para un vehículo de carretera. Los valores altos hacen que sea más difícil subir las colinas
  • STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Irregularidad del terreno: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Solo TerraGenesis) Cantidad de colinas: los terrenos más planos tienen menos colinas, aunque suelen ser más extensas. Los terrenos más accidentados tienen múltiples colinas, lo cual puede resultar repetitivo
  • STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rugoso
  • STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suave
  • STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muy rugoso
  • STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muy suave
  • STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Costos de operación: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nivel de los costos de mantenimiento y operación de vehículos e infraestructura
  • STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes disponibles antes de que los scripts sean suspendidos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de operaciones que un script puede realizar por turno
  • STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Velocidad de la rueda del ratón sobre el mapa: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controlar la sensibilidad de la rueda del ratón
  • STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Nada
  • STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Desplazarse sobre el mapa
  • STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Función de la rueda del ratón: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Activar el desplazamiento del mapa con ratones de rueda bidimensional
  • STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Enfocar mapa
  • STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Señales mecánicas por defecto antes de: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Año a partir del cual se usarán señales eléctricas. Antes de ese año se usarán señales mecánicas, las cuales funcionan igual pero tienen distinto aspecto
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Realizar automáticamente el mantenimiento de helicópteros en los helipuertos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Dar mantenimiento a los helicópteros después de cada aterrizaje, aun sin haber hangar en el aeropuerto
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo de mantenimiento predeterminado para aeronaves: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Intervalo de mantenimiento predeterminado para nuevas aeronaves, en caso de no definirse otro explícitamente
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Deshabilitado
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervalo de mantenimiento en porcentajes: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Escoger si el mantenimiento de vehículos comenzará debido al tiempo pasado desde el último mantenimiento o por una reducción de la fiabilidad menor de un porcentaje determinado
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalo de mantenimiento predeterminado para vehículos de carretera: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Intervalo de mantenimiento predeterminado para nuevos vehículos de carretera, en caso de no definirse otro explícitamente
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo de mantenimiento predeterminado para barcos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Intervalo de mantenimiento predeterminado para nuevos barcos, en caso de no definirse otro explícitamente
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalo de mantenimiento predeterminado para trenes: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Intervalo de mantenimiento predeterminado para nuevos trenes, en caso de no definirse otro explícitamente
  • STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}día{P 0 "" s}/%
  • STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :El nivel de la elevación del mapa plano tiene: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Nivel de saturación de rutas cortas antes de cambiar a rutas de mayor capacidad: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Entre dos estaciones usualmente hay más de una ruta posible. Se intentarán saturar las rutas más cotas primero, luego las que le siguen, y así sucesivamente. La saturación está determinada por una estimación de capacidad y uso planificado. Una vez que se hayan saturado todas las rutas, si todavía hay demanda se sobrecargarán los caminos empezando por aquellos de mayor capacidad. El algoritmo no siempre estimará la capacidad de forma precisa. Esta opción permite especificar el porcentaje de saturación que debe tener una ruta en el primer análisis antes de pasar a la siguiente ruta. Ponerlo a menos de 100% permite evitar estaciones sobrecargadas en el caso de que se sobreestimen las capacidades
  • STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar ventana de finanzas al final del año: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Si se activa, la ventana de finanzas aparecerá al final de cada año para permitir realizar una inspección más fácil del estado financiero de la empresa
  • STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostrar rutas reservadas sobre las vías férreas: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Dar un color especial a las vías de tren reservadas para ayudar a resolver problemas con trenes que no ingresan en secciones con señales de ruta
  • STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostrar señales: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :En el lado de conducción
  • STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :De qué lado de las vías se instalarán las señales
  • STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :A la izquierda
  • STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :A la derecha
  • STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Color de terreno usado en el minimapa: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde oscuro
  • STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
  • STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Color para el terreno mostrado en el minimapa
  • STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violeta
  • STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Cantidad de humo o chispas: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Cantidad de humo o chispas que son emitidos por los vehículos
  • STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Activar economía fácil (cambios más pequeños): {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Al activarse, habrá cambios de producción en las industrias más frecuentemente y en escala menor. Si se usa un NewGRF con industrias adicionales esta opción generalmente no tiene efecto
  • STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Desplazamiento de vista suavizado: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Forma en la que la vista principal se mueve a una ubicación específica al hacer clic en el minimapa o tras una orden de moverse a un objeto determinado del mapa. Si se activa, la vista se mueve de forma suave. Si se desactiva, la vista se mueve instantáneamente al sitio indicado
  • STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Radio de ajuste de ventana: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Deshabilitado
  • STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Distancia máxima entre ventanas antes de que la ventana que se está moviendo sea ajustada automáticamente con las ventanas cercanas
  • STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" es}
  • STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Nivel de inicio de nieve: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :En los mapas de clima Subártico, la elevación a la cual la nieve comienza. La nieve también afecta a la generación de industrias y a los requisitos de crecimiento de los pueblos
  • STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Máximo número de ventanas sin anclar: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :Deshabilitado
  • STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Número máximo de ventanas sin anclar que pueden estar abiertas antes de que las anteriores se cierren automáticamente para dejar paso a las nuevas
  • STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Sonido
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiente: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir sonidos ambientales de terreno, industrias y pueblos
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Clic de botones: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Emitir pitido al pulsar botones
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construcción: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir sonido al construir con éxito o realizar otras acciones
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Desastres y accidentes: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproducir efectos de sonido en desastres y accidentes
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Noticias: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar noticias
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fin de año: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar el resumen anual del desempeño de la empresa al terminar el año
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Boletín de noticias: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproducir sonido para mensajes resumidos de noticias
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehículos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproducir efectos de sonido de vehículos
  • STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Fecha de inicio: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Máxima ampliación de estaciones: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Máxima área que pueden ocupar las partes de una estación. Los valores muy altos pueden hacer que el juego sea lento
  • STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Posición de la barra de estado: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Posición horizontal de la barra de estado en la parte inferior de la pantalla
  • STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Todos los nuevos trenes paran por defecto en el {STRING} del andén
  • STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :fondo
  • STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :En qué parte predeterminada del andén se detendrán los trenes. En el 'principio' el tren se detiene cerca del punto de entrada, en el 'mitad' se detiene en el punto medio del andén y en el 'fondo' se detiene lejos del punto de entrada. Esta opción solamente define el valor predeterminado de las órdenes nuevas. Es posible especificar para cada orden el comportamiento deseado
  • STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :centro
  • STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :principio
  • STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir la construcción de paradas intermedias sobre carreteras de la competencia: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Construir paradas de autobuses intermedias en carreteras que sean propiedad de otras empresas
  • STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir la construcción de paradas intermedias sobre carreteras en pueblos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Construir paradas de autobuses intermedias en carreteras que sean propiedad de los pueblos
  • STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicador de subsidio: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Establecer cuánto se paga por subsidios conectados
  • STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Solo TerraGenesis) Colinas del terreno
  • STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} casilla{P 0 "" s}
  • STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Mostrar tiempo de viaje en ticks en lugar de días: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Mostrar los tiempos de viaje en los itinerarios en impulsos de reloj de sistema (ticks) en lugar de días
  • STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostrar salidas y llegadas en itinerarios: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostrar tiempos anticipados de llegadas y salidas en los itinerarios
  • STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posición de la barra de herramientas principal: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Posición horizontal de la barra de herramientas principal en la parte superior de la pantalla
  • STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}No se puede establecer la elevación máxima del mapa en el valor indicado. Al menos una montaña ya es más alta
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar pueblos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, diseño urbano personalizado
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Prohibido
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Los jugadores podrán crear nuevos pueblos durante la partida
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Velocidad de crecimiento de pueblos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápida
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :A qué velocidad se expanden los pueblos
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ninguna
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muy rápida
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Diseño urbano para los nuevos pueblos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Rejilla de 2×2
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Rejilla de 3×3
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Mejorado
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Diseño de carreteras y calles para las redes de transporte en los pueblos
  • STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatorio
  • STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleración para trenes: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Elegir el modelo de simulación física para emplear en la aceleración de trenes. El modelo 'Original' penaliza las pendientes de forma idéntica para todos los vehículos. El modelo 'Simulado' penaliza pendientes y curvas según las características del tren como longitud, fuerza de tracción, etc.
  • STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longitud máxima de trenes: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Longitud máxima permitida para los trenes
  • STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Prohibir a los trenes que cambien de dirección en las estaciones: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si se activa, los trenes no podrán girar al lado opuesto en estaciones intermedias, ni siquiera si al girar hay una ruta más corta a su próximo destino
  • STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Inclinación de pendientes para trenes: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Grado de inclinación de una casilla con pendiente para un tren. Los valores altos hacen que sea más difícil subir las colinas
  • STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Configuración
  • STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritmo de colocación de árboles: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :La distribución de los árboles sobre el mapa. 'Original' distribuye la plantación de árboles uniformemente, mientras que 'Mejorado' los planta en grupos
  • STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Mejorado
  • STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ninguno
  • STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipo de opción: {ORANGE}{STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Opción de cliente (no se almacena en partidas guardadas, afecta todas las partidas)
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Opción de empresa (almacenada en la partida guardada, afecta solamente la empresa actual)
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Opción de empresa (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente las partidas nuevas)
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Todos los tipos de opciones
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Opciones de cliente (no se almacena en partidas guardadas, afecta todas las partidas)
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Opciones de empresa (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente la empresa actual)
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Opciones de empresa (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente partidas nuevas)
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Opciones de juego (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente la partida actual)
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Opciones de juego (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente partidas nuevas)
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringir la lista a ciertos tipos de opciones
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Opción de partida (almacenada en la partida guardada, afecta solamente la partida actual)
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Opción de partida (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente partidas nuevas)
  • STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Mostrar todos los resultados por opción de configuración{}{SILVER}Tipo {BLACK}a {WHITE}Todos los tipos de opción
  • STR_CONFIG_SETTING_VARIETY
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Distribución de variedad: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Sólo TerraGenesis) Controlar si el mapa tendrá zonas montañosas y planas. Puesto que esta opción solo hace más plano el mapa, hay que elegir terreno montañoso en otras opciones
  • STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vehículos
  • STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Leyes físicas
  • STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Enrutamiento
  • STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Averías de vehículos: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controlar cada cuánto los vehículos con poco mantenimiento sufren fallas
  • STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Activar límites de velocidad para vagones: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Al activarse, se tienen en cuenta los límites de velocidad de los vagones para decidir la máxima velocidad de un tren
  • STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar si las utilidades de un vehículo son negativas: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Mostrar un mensaje cuando un vehículo no haya obtenido ninguna ganancia durante un año
  • STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avisar si un vehículo se ha perdido: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Mostrar mensajes indicando aquellos vehículos que no puedan encontrar una ruta a su destino
  • STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
  • STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
  • STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
  • STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
  • STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
  • STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
  • STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Máximo alejamiento: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Máximo nivel de alejamiento para las ventanas de vista y la vista principal. Los niveles altos podrían provocar que el juego sea más lento
  • STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Máximo acercamiento: {STRING}
  • STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT
  • (Correct) STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Máximo nivel de acercamiento para las ventanas de vista y la vista principal. Aumentar el nivel de acercamiento aumenta el consumo de memoria del juego
  • STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependencias: {WHITE}{STRING}
  • STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Descripción: {WHITE}{STRING}
  • STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Tamaño de descarga: {WHITE}{BYTES}
  • STR_CONTENT_DETAIL_NAME
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nombre: {WHITE}{STRING}
  • STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Razón de selección: {WHITE}{STRING}
  • STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Este contenido ya fue descargado
  • STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Dependencia elegida para descargar
  • STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Este contenido es desconocido y no puede ser descargado en OpenTTD
  • STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Contenido elegido para descargar
  • STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Contenido no elegido para descargar
  • STR_CONTENT_DETAIL_TAGS
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiquetas: {WHITE}{STRING}
  • STR_CONTENT_DETAIL_TITLE
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMACIÓN DEL CONTENIDO
  • STR_CONTENT_DETAIL_TYPE
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipo: {WHITE}{STRING}
  • STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Este es un sustituto de un{G "" a} {STRING} existente
  • STR_CONTENT_DETAIL_URL
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
  • STR_CONTENT_DETAIL_VERSION
  • (Correct) STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versión: {WHITE}{STRING}
  • STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION
  • (Correct) STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Descargar
  • STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Comenzar a descargar el contenido elegido
  • STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE
  • (Correct) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Descarga finalizada
  • STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE
  • (Correct) STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Descargando {STRING} ({NUM} de {NUM})
  • STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE
  • (Correct) STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Solicitando archivos...
  • STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE
  • (Correct) STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} descargados ({NUM} %)
  • STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE
  • (Correct) STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Descargando contenido...
  • STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT
  • (Correct) STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}No es posible conectarse al servidor de contenidos...
  • STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD
  • (Correct) STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Descarga errónea...
  • STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST
  • (Correct) STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... conexión perdida
  • STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE
  • (Correct) STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... no se puede escribir en el archivo
  • STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT
  • (Correct) STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No ha sido posible descomprimir el archivo descargado
  • STR_CONTENT_FILTER_TITLE
  • (Correct) STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etiqueta o palabras claves
  • STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Clic en un elemento para ver sus detalles{}Clic en la casilla para seleccionarlo como descarga
  • STR_CONTENT_NAME_CAPTION
  • (Correct) STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nombre
  • STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nombre del contenido
  • STR_CONTENT_NO_ZLIB
  • (Correct) STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD ha sido compilado sin soporte "zlib"...
  • STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB
  • (Correct) STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ¡No es posible descargar contenido!
  • STR_CONTENT_OPEN_URL
  • (Correct) STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visitar sitio web
  • STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar el sitio web de este contenido
  • STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL
  • (Correct) STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Buscar en sitios web externos
  • STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER
  • (Correct) STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Los términos y condiciones para descargar contenido de sitios web externos varían.{}Será necesario referirse a tales sitios para saber cómo instalar el contenido en OpenTTD.{}¿Continuar?
  • STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION
  • (Correct) STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}¡Estás saliendo de OpenTTD!
  • STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Buscar contenido no disponible en el servicio de contenido del juego en sitios web externos no asociados con OpenTTD
  • STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION
  • (Correct) STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Elegir todas
  • STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar para descargar todo el contenido
  • STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION
  • (Correct) STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Elegir actualizaciones
  • STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar para descargar solo actualizaciones de contenido existente
  • STR_CONTENT_TITLE
  • (Correct) STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Descarga de contenido
  • STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE
  • (Correct) STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamaño total de descarga: {WHITE}{BYTES}
  • STR_CONTENT_TYPE_AI
  • (Correct) STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=f}IA
  • STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY
  • (Correct) STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=f}Biblioteca de IA
  • STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS
  • (Correct) STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=m}Gráficos base
  • STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC
  • (Correct) STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :{G=m}Música base
  • STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS
  • (Correct) STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :{G=m}Sonidos base
  • STR_CONTENT_TYPE_CAPTION
  • (Correct) STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipo
  • STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipo de contenido
  • STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT
  • (Correct) STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script de juego
  • STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY
  • (Correct) STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Biblioteca SJ
  • STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP
  • (Correct) STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=m}Mapa de alturas
  • STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF
  • (Correct) STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=m}NewGRF
  • STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO
  • (Correct) STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=m}Mapa pers.
  • STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION
  • (Correct) STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desmarcar todo
  • STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Desmarcar todo el contenido para no ser descargado
  • STR_CRATES
  • (Correct) STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}caja{P "" s}
  • STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER
  • (Correct) STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambiar parámetro de moneda personalizada
  • STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 libras (£) en la moneda
  • STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a euro antes
  • STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Reducir el valor de la moneda por una libra (£)
  • STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE
  • (Correct) STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Tasa de cambio: {ORANGE} {CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
  • STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a euro después
  • STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar el valor de la moneda por una libra (£)
  • STR_CURRENCY_PREFIX
  • (Correct) STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefijo: {ORANGE}{STRING}
  • STR_CURRENCY_PREVIEW
  • (Correct) STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE} {CURRENCY_LONG}
  • STR_CURRENCY_SEPARATOR
  • (Correct) STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: {ORANGE}{STRING}
  • STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Establecer el prefijo de la moneda
  • STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Establecer el separador de cifras de la moneda
  • STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Establecer el sufijo de la moneda
  • STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Establecer el año del cambio a euro
  • STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar el valor de cambio de la moneda por una Libra (£)
  • STR_CURRENCY_SUFFIX
  • (Correct) STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufijo: {ORANGE}{STRING}
  • STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO
  • (Correct) STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Cambiar a euro: {ORANGE}{NUM}
  • STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER
  • (Correct) STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Cambiar a euro: {ORANGE}nunca
  • STR_CURRENCY_WINDOW
  • (Correct) STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalizada
  • STR_DATE_CAPTION
  • (Correct) STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Elegir fecha
  • STR_DATE_DAY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir día
  • STR_DATE_LONG_SMALL
  • (Correct) STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
  • STR_DATE_MONTH_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Elegir mes
  • STR_DATE_SET_DATE
  • (Correct) STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Elegir fecha
  • STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Usar la fecha elegida como fecha inicial del itinerario
  • STR_DATE_YEAR_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Elegir año
  • STR_DAY_NUMBER_10TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_10TH :10
  • STR_DAY_NUMBER_11TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_11TH :11
  • STR_DAY_NUMBER_12TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_12TH :12
  • STR_DAY_NUMBER_13TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_13TH :13
  • STR_DAY_NUMBER_14TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_14TH :14
  • STR_DAY_NUMBER_15TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_15TH :15
  • STR_DAY_NUMBER_16TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_16TH :16
  • STR_DAY_NUMBER_17TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_17TH :17
  • STR_DAY_NUMBER_18TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_18TH :18
  • STR_DAY_NUMBER_19TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_19TH :19
  • STR_DAY_NUMBER_1ST
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_1ST :1
  • STR_DAY_NUMBER_20TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_20TH :20
  • STR_DAY_NUMBER_21ST
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_21ST :21
  • STR_DAY_NUMBER_22ND
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_22ND :22
  • STR_DAY_NUMBER_23RD
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_23RD :23
  • STR_DAY_NUMBER_24TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_24TH :24
  • STR_DAY_NUMBER_25TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_25TH :25
  • STR_DAY_NUMBER_26TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_26TH :26
  • STR_DAY_NUMBER_27TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_27TH :27
  • STR_DAY_NUMBER_28TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_28TH :28
  • STR_DAY_NUMBER_29TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_29TH :29
  • STR_DAY_NUMBER_2ND
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_2ND :2
  • STR_DAY_NUMBER_30TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_30TH :30
  • STR_DAY_NUMBER_31ST
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_31ST :31
  • STR_DAY_NUMBER_3RD
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_3RD :3
  • STR_DAY_NUMBER_4TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_4TH :4
  • STR_DAY_NUMBER_5TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_5TH :5
  • STR_DAY_NUMBER_6TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_6TH :6
  • STR_DAY_NUMBER_7TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_7TH :7
  • STR_DAY_NUMBER_8TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_8TH :8
  • STR_DAY_NUMBER_9TH
  • (Correct) STR_DAY_NUMBER_9TH :9
  • STR_DEFAULT_SIGN_NAME
  • (Correct) STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Cartel
  • STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronaves: Clic derecho en la aeronave para más información
  • STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la ubicación del hangar. Ctrl+Clic abre una ventana de vista en dicha ubicación
  • STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON
  • (Correct) STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nueva aeronave
  • STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nueva aeronave
  • STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí la aeronave para venderla
  • STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Reemplaza automáticamente todas las aeronaves en el hangar
  • STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Reemplazar automáticamente todos los vehículos de carretera en el depósito
  • STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Reemplazar automáticamente todos los barcos en el astillero
  • STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Reemplazar automáticamente todos los trenes en el depósito
  • STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION
  • (Correct) STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientación del astillero
  • STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación del astillero
  • STR_DEPOT_CAPTION
  • (Correct) STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
  • STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar
  • STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW
  • (Correct) STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto comprará una copia idéntica de la aeronave. Clic en este botón y después en la aeronave a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
  • STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE
  • (Correct) STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar
  • STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO
  • (Correct) STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia idéntica del vehículo de carretera. Clic en este botón y después en el vehículo a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
  • STR_DEPOT_CLONE_SHIP
  • (Correct) STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar
  • STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO
  • (Correct) STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia idéntica del barco. Clic en este botón y después en el barco a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
  • STR_DEPOT_CLONE_TRAIN
  • (Correct) STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar
  • STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO
  • (Correct) STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia idéntica del tren, incluyendo todos sus vagones y carros. Clic en este botón y después en el tren a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
  • STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí la locomotora para vender todo el tren
  • STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clic para poner en marcha todos los vehículos que hay en el depósito
  • STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clic para poner en marcha todos los barcos que hay en el astillero
  • STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clic para poner en marcha todos los trenes que hay en el depósito
  • STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clic para despegar todas las aeronaves que hay en el hangar
  • STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clic para detener todos los vehículos que hay en el depósito
  • STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clic para detener todos los barcos que hay en el astillero
  • STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clic para detener todos los trenes que hay en el depósito
  • STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clic para detener todas las aeronaves que hay en el hangar
  • STR_DEPOT_NAME
  • (Correct) STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
  • STR_DEPOT_NO_ENGINE
  • (Correct) STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
  • STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION
  • (Correct) STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Cambiar nombre del depósito
  • STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre del depósito
  • STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de carretera: Clic derecho para más información
  • STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la ubicación del depósito de vehículos. Ctrl+Clic abre una ventana de vista en dicha ubicación
  • STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON
  • (Correct) STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevo vehículo
  • STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nuevo vehículo de carretera
  • STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí el vehículo de carretera para venderlo
  • STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas las aeronaves del hangar
  • STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos los vehículos de carretera del depósito
  • STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos los barcos del astillero
  • STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos los trenes del depósito
  • STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT
  • (Correct) STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Se venderán todos los vehículos que hay en este depósito. ¿Proceder?
  • STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos: Clic derecho en barco para más información
  • STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la ubicación del astillero. Ctrl+Clic abre una ventana de vista en dicha ubicación
  • STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON
  • (Correct) STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevo barco
  • STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nuevo barco
  • STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí el barco para venderlo
  • STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes: arrastrar vehículos de ferrocarril con Clic izquierdo para añadirlos o quitarlos del tren. Clic derecho para más información. Mantener pulsado Ctrl para usar estos comandos con el resto del tren
  • STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la ubicación del depósito de trenes. Ctrl+Clic abre una ventana de vista en dicha ubicación
  • STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON
  • (Correct) STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevo tren
  • STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nuevo tren
  • STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí un vehículo para venderlo
  • STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Listar todas las aeronaves que tengan alguna orden de ir a este hangar
  • STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Listar todos los vehículos que tengan alguna orden de ir a este depósito
  • STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Listar todos los barcos que tengan alguna orden de ir a este astillero
  • STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Listar todos los trenes que tengan alguna orden de ir a este depósito
  • STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
  • STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO
  • (Correct) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
  • STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN
  • (Correct) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo{P "" s}{STRING}
  • STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT
  • (Correct) STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un juego de simulación basado en Transport Tycoon Deluxe
  • STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS
  • (Correct) STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Núm. máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA}
  • STR_DISASTER_NONE
  • (Correct) STR_DISASTER_NONE :Ninguno
  • STR_DISASTER_NORMAL
  • (Correct) STR_DISASTER_NORMAL :Normal
  • STR_DISASTER_REDUCED
  • (Correct) STR_DISASTER_REDUCED :Reducidos
  • STR_EDIT_SIGN_CAPTION
  • (Correct) STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto del cartel
  • STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir al siguiente cartel
  • STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir al cartel anterior
  • STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE
  • (Correct) STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Indicar un nombre para el cartel
  • STR_EDIT_WAYPOINT_NAME
  • (Correct) STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Cambiar nombre de punto guía
  • STR_EMPTY
  • (Correct) STR_EMPTY :
  • STR_ENGINE_NAME
  • (Correct) STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
  • STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=f}aeronave
  • STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos
  • STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocidad máx.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO_LONG}{}Costo de mantenimiento: {CURRENCY_LONG}/año
  • STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING}{}Capacidad: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo de operación: {CURRENCY_LONG} al año
  • STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING}{}Capacidad: {CARGO_LONG}{}Costo de operación: {CURRENCY_LONG} al año
  • STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} casillas{}Capacidad: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo de operación: {CURRENCY_LONG} al año
  • STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} tiles{}Capacidad: {CARGO_LONG}{}Costo de operación: {CURRENCY_LONG} al año
  • STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Costo de operación: {CURRENCY_LONG}/año{}Capacidad: {CARGO_LONG}
  • STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER} Máx. F.T.: {6:FORCE}{}Costo de operación: {4:CURRENCY_LONG}/año{}Capacidad: {5:CARGO_LONG}
  • STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotora maglev
  • STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Hemos diseñado un{G "" a} nuev{G o a} {STRING}. ¿Le interesaría el uso exclusivo de este vehículo por un año para que podamos probar su desempeño antes de lanzarlo al público?
  • STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotora de monorriel
  • STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotora
  • STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}vehículo de carretera
  • STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP
  • (Correct) STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}barco
  • STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING
  • (Correct) STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Se amplía más de una parada o estación existente
  • STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY
  • (Correct) STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave obstaculiza
  • STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT
  • (Correct) STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeronave está en vuelo
  • STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR
  • (Correct) STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... puede que esté detenido dentro de un hangar
  • STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE
  • (Correct) STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave no disponible
  • STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE
  • (Correct) STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... la aeronave no tiene suficiente alcance
  • STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY
  • (Correct) STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La ventana de depuración de scripts solo está disponible para el servidor
  • STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND
  • (Correct) STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No se encontró IA apropiada para cargar.{}Esta es una IA predeterminada que no realiza ninguna acción.{}Se pueden descargar nuevas IA a través del sistema de 'Contenido en línea'
  • STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH
  • (Correct) STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Uno de los scripts ejecutados ha fallado. Por favor, informa del fallo al autor del script con una captura de la ventana de depuración
  • STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL
  • (Correct) STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... ya está al nivel del mar
  • STR_ERROR_ALREADY_BUILT
  • (Correct) STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ya construido
  • STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED
  • (Correct) STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ya está plano
  • STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY
  • (Correct) STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro túnel obstaculiza
  • STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER
  • (Correct) STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... otra empresa es dueña de esta área
  • STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT
  • (Correct) STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(límite de dinero)
  • STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO
  • (Correct) STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}No se han aplicado reglas de reemplazo o renovación
  • STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED
  • (Correct) STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error en guardado automático
  • STR_ERROR_BMPMAP
  • (Correct) STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}No se pudo cargar mapa desde BMP...
  • STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE
  • (Correct) STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... no se pudo convertir el tipo de imagen
  • STR_ERROR_BRIBE_FAILED
  • (Correct) STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El intento de soborno ha sido descubierto por un investigador de la zona
  • STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT
  • (Correct) STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Las estribos del puente no están al mismo nivel
  • STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER
  • (Correct) STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El puente terminaría fuera del mapa
  • STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND
  • (Correct) STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Después del cambio, el puente sobre este terreno será demasiado alto
  • STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN
  • (Correct) STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}El puente es demasiado alto para este terreno
  • STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG
  • (Correct) STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... puente demasiado largo
  • STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN
  • (Correct) STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}El puente es demasiado bajo para este terreno
  • STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED
  • (Correct) STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Primero se debe demoler el edificio
  • STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY
  • (Correct) STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... una boya obstaculiza
  • STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE
  • (Correct) STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... ¡boya en uso por otra empresa!
  • STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... solo se puede construir por encima del nivel de nieve
  • STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... solo se puede construir por debajo del nivel de nieve
  • STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... solo se puede construir en áreas desérticas
  • STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... solo se puede construir en zonas bajas
  • STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... solo se puede construir en áreas de selva
  • STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... solo se puede construir en pueblos (reemplazando casas)
  • STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... solo se puede construir en pueblos de al menos 1,200 habitantes
  • STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... solo se puede construir cerca del centro de un pueblo
  • STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... solo se puede situar cerca de los bordes del mapa
  • STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... el vehículo no puede ir a esa estación
  • STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... un vehículo que comparte esta orden no puede ir a esa estación
  • STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No es posible pedir más préstamo...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se puede construir el aeropuerto aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}No se puede construir un acueducto aquí
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se puede construir puente aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir la parada de autobús aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}No se pueden construir canales aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de tranvía de carga aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}No se pueden construir esclusas aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}No se puede colocar objeto...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... no se puede construir sobre un canal
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... no se puede construir sobre un río
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... no se puede construir sobre mar abierto
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... no se puede construir sobre el agua
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de tranvía de pasajeros aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de tren aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir vías férreas aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}No se puede construir el depósito de carretera aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No se puede construir el astillero aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden instalar señales aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir el depósito de trenes aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede construir el punto guía aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir tranvía aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}No se puede construir el depósito de tranvía aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de camiones aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se puede construir túnel aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede comprar aeronave...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede comprar vehículo...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}No se puede comprar barco...
  • STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}No se puede comprar tren...
  • STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa...
  • STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No se puede cambiar nombre del presidente...
  • STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No se puede cambiar intervalo de mantenimiento...
  • STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del cartel...
  • STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No se puede cambiar nombre del punto guía...
  • STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede despejar esta zona...
  • STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}No se puede convertir tipo de vías férreas aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede copiar la lista de órdenes...
  • STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... el vehículo no puede ir a todas las estaciones
  • STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede quitar el cartel...
  • STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede eliminar esta orden...
  • STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso...
  • STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}No se puede expandir el pueblo...
  • STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede crear pueblo aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No se pueden crear industrias...
  • STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede crear ningún pueblo
  • STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede añadir otra orden...
  • STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}No se puede nivelar el terreno aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No se puede disminuir el terreno aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede girar vehículo de carretera...
  • STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}El tren no puede rebasar la señal si está en peligro...
  • STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar esta orden...
  • STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede mover esta orden...
  • STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo...
  • STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}No se pueden colocar ríos aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se puede poner cartel aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar la boya aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es posible adquirir este terreno...
  • STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede elevar el terreno aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reequipar aeronave...
  • STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede reequipar vehículo de carretera...
  • STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reequipar barco...
  • STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}No se puede reequipar tren...
  • STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la parada de autobús...
  • STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de tranvía de carga...
  • STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No se puede quitar parte de la estación...
  • STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de tranvía de pasajeros...
  • STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden quitar vías férreas de aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede quitar carretera de aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden quitar señales de aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede quitar el punto guía de aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar tranvía de aquí...
  • STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones...
  • STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede cambiar nombre de la aeronave...
  • STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No se puede cambiar nombre del tipo de aeronave...
  • STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}No se puede cambiar nombre del depósito...
  • STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede cambiar nombre del vehículo...
  • STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}No se puede cambiar nombre del tipo de vehículo...
  • STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}No se puede cambiar nombre del barco...
  • STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No se puede cambiar nombre del tipo de barco...
  • STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede cambiar nombre de la estación...
  • STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede cambiar nombre del pueblo...
  • STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No se puede cambiar nombre del tren...
  • STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No se puede cambiar nombre del tipo de tren...
  • STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No se puede pagar préstamo...
  • STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}No se puede cambiar dirección del vehículo...
  • STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... vehículo compuesto por múltiples unidades
  • STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}No se puede cambiar la dirección del tren...
  • STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones...
  • STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede vender aeronave...
  • STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo...
  • STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se puede vender barco...
  • STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}No se puede vender tren...
  • STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}No se puede enviar el aeronave al hangar
  • STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el vehículo al depósito...
  • STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el barco a astillero...
  • STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito...
  • STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede compartir la lista de órdenes...
  • STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}No se puede saltar la orden actual...
  • STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}No se puede saltar a la orden elegida...
  • STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición
  • STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede dejar de compartir la lista de órdenes...
  • STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede aterrizar o despegar la aeronave...
  • STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener o poner en marcha el vehículo...
  • STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener o poner en marcha el barco...
  • STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede detener o poner en marcha el tren...
  • STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE
  • (Correct) STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se pueden asignar itinerarios al vehículo...
  • STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED
  • (Correct) STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... límite de casillas despejadas alcanzado
  • STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN
  • (Correct) STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... la sede de la empresa obstaculiza
  • STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN
  • (Correct) STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generación de mapa abortada...{}... no hay ubicaciones apropiadas para colocar pueblos
  • STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED
  • (Correct) STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}No se permiten pasos a nivel para este tipo de vías férreas
  • STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD
  • (Correct) STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada
  • STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED
  • (Correct) STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... se requieren {CURRENCY_LONG}
  • STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE
  • (Correct) STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo
  • STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER
  • (Correct) STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... las estaciones y paradas intermedias no pueden ponerse sobre esquinas
  • STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION
  • (Correct) STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... carretera en el sentido incorrecto
  • STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION
  • (Correct) STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... las estaciones y paradas intermedias no pueden ponerse sobre intersecciones
  • STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD
  • (Correct) STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta carretera es propiedad de un pueblo
  • STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH
  • (Correct) STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... los dos extremos del puente deben estar sobre tierra
  • STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE
  • (Correct) STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavación dañaría el túnel
  • STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED
  • (Correct) STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requiere terreno plano
  • STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED
  • (Correct) STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... los bosques solo se pueden plantar sobre la nieve
  • STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED
  • (Correct) STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}El modo de pantalla completa falló
  • STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED
  • (Correct) STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Error al cargar partida{}{STRING}
  • STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED
  • (Correct) STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardando partida{}{STRING}
  • STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY
  • (Correct) STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} obstaculiza
  • STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE
  • (Correct) STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}No se pueden añadir vehículos compartidos al grupo...
  • STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE
  • (Correct) STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}No se puede añadir el vehículo a este grupo...
  • STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE
  • (Correct) STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}No se puede crear grupo...
  • STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE
  • (Correct) STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede eliminar grupo...
  • STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES
  • (Correct) STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}No se pueden quitar todos los vehículos de este grupo...
  • STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME
  • (Correct) STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}No se puede cambiar nombre del grupo...
  • STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT
  • (Correct) STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}No se puede establecer la jerarquía de grupos...
  • STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE
  • (Correct) STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... la imagen es demasiado grande
  • STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION
  • (Correct) STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación imposible de vías
  • STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES
  • (Correct) STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Los tipos de vías férreas no son compatibles
  • STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE
  • (Correct) STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... demasiado cerca de otra industria
  • STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS
  • (Correct) STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede regalar dinero que fue prestado de un banco...
  • STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION
  • (Correct) STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea
  • STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED
  • (Correct) STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... no hay préstamo que pagar
  • STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT
  • (Correct) STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}El ayuntamiento de {TOWN} se opone a la construcción de otro aeropuerto en este pueblo
  • STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE
  • (Correct) STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}El ayuntamiento de {TOWN} se opone a otorgar permiso para la construcción del aeropuerto debido a cuestiones de ruido
  • STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS
  • (Correct) STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}El ayuntamiento de {TOWN} se opone a esta acción
  • STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN
  • (Correct) STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... el máximo préstamo permitido es de {CURRENCY_LONG}
  • STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION
  • (Correct) STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensaje
  • STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY
  • (Correct) STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensaje de {STRING}
  • STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... se debe construir sobre el agua
  • STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler el aeropuerto
  • STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler el puente
  • STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la parada de autobús
  • STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Primero se debe tapar el canal
  • STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la estación del tranvía de carga
  • STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler el muelle
  • STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la estación del tranvía de pasajeros
  • STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero se debe demoler la estación de ferrocarril
  • STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la estación de camiones
  • STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler el túnel
  • STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... primero se debe crear al menos un pueblo
  • STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Primero se debe quitar el tramo de vías férreas
  • STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Primero se debe retirar el punto guía
  • STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe quitar la estación de ferrocarril
  • STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Primero se debe quitar la carretera
  • STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Primero se debe quitar la parada de autobús
  • STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST
  • (Correct) STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Primero se deben quitar las señales
  • STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE
  • (Correct) STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}El nombre debe ser único
  • STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED
  • (Correct) STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}No permitido en pausa
  • STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY
  • (Correct) STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}No hay suficiente dinero: se requieren {CURRENCY_LONG}
  • STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS
  • (Correct) STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ya no hay espacio para más órdenes
  • STR_ERROR_NO_SONGS
  • (Correct) STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Se eligió una colección vacía. No se reproducirá música
  • STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN
  • (Correct) STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... ya no hay espacio en el mapa
  • STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES
  • (Correct) STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}No hubo sitios apropiados para industrias '{STRING}'
  • STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION
  • (Correct) STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Cambia los parámetros de generación para obtener un mejor mapa
  • STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK
  • (Correct) STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de vías férreas no apropiado
  • STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO
  • (Correct) STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... no hay pueblos en el mapa
  • STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL
  • (Correct) STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}No habrá vehículos disponibles
  • STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION
  • (Correct) STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Se debe modificar la configuración de NewGRF
  • STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET
  • (Correct) STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Todavía no hay vehículos disponibles
  • STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION
  • (Correct) STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Se debe empezar una nueva partida después de {DATE_SHORT} o usar un NewGRF que proporcione vehículos más antiguos
  • STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY
  • (Correct) STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro objeto obstaculiza
  • STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP
  • (Correct) STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuera del borde del mapa
  • STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION
  • (Correct) STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... las carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones
  • STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN
  • (Correct) STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... solo se permite una por pueblo
  • STR_ERROR_OWNED_BY
  • (Correct) STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... propiedad de {STRING}
  • STR_ERROR_PNGMAP
  • (Correct) STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}No se puede cargar mapa desde PNG...
  • STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND
  • (Correct) STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... archivo no encontrado
  • STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE
  • (Correct) STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... no se pudo convertir el tipo de imagen. Se requieren imágenes PNG de 8 o 24 bits
  • STR_ERROR_PNGMAP_MISC
  • (Correct) STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... algo salió mal (quizá el archivo esté tenga errores)
  • STR_ERROR_PROTECTED
  • (Correct) STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa es aún muy reciente para comerciar con acciones...
  • STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE
  • (Correct) STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
  • STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT
  • (Correct) STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}El motor posterior debe seguir siempre al delantero
  • STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED
  • (Correct) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}No se pudo obtener una lista de resoluciones soportadas
  • STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY
  • (Correct) STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera obstaculiza
  • STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... puede que esté detenido dentro de un depósito
  • STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE
  • (Correct) STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
  • STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS
  • (Correct) STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obras de carretera en progreso
  • STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS
  • (Correct) STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Se sigue guardando la partida,{}¡por favor espera hasta que termine!
  • STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED
  • (Correct) STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡La captura de pantalla falló!
  • STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY
  • (Correct) STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco obstaculiza
  • STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... puede que esté detenido dentro de un astillero
  • STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE
  • (Correct) STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Barco no disponible
  • STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden convertir las señales aquí...
  • STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE
  • (Correct) STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... lugar no apropiado
  • STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL
  • (Correct) STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lugar no apto para entrada de túnel
  • STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN
  • (Correct) STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Principio y final deben estar alineados
  • STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT
  • (Correct) STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... estación demasiado amplia
  • STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE
  • (Correct) STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... no hay lugar apropiado para una estatua en el centro de esta pueblo
  • STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED
  • (Correct) STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... límite de modificación de terreno alcanzado
  • STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS
  • (Correct) STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... no hay señales
  • STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK
  • (Correct) STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... no hay vías férreas
  • STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD
  • (Correct) STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... no hay carretera
  • STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... no hay ninguna estación aquí
  • STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY
  • (Correct) STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... no hay tranvía
  • STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo se detendrá en esta estación
  • STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS
  • (Correct) STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Los vehículos solo pueden esperar en estaciones
  • STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
  • STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
  • STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de pasajeros o carga
  • STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... demasiado cerca de otro pueblo
  • STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Demasiado cerca de otro punto guía
  • STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa
  • STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... demasiado cerca del borde del mapa
  • STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... demasiado lejos del destino anterior
  • STR_ERROR_TOO_HIGH
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... demasiado alto
  • STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de autobuses
  • STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... demasiadas industrias
  • STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... demasiados objetos
  • STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas órdenes
  • STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... demasiados carteles
  • STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones
  • STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren
  • STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiados pueblos
  • STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estaciones de camiones
  • STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME
  • (Correct) STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en el juego
  • STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE
  • (Correct) STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede eliminar este pueblo...{}Quedan estaciones o depósitos relacionados con él, o una propiedad suya no puede ser retirada
  • STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS
  • (Correct) STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}El pueblo no construirá carreteras. La función de construcción de carreteras puede activarse Configuración->Ambiente->Pueblos
  • STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Los trenes únicamente pueden modificarse si están detenidos dentro de un depósito
  • STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY
  • (Correct) STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren obstaculiza
  • STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... puede que esté detenido dentro de un depósito
  • STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER
  • (Correct) STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :El tren no tiene potencia
  • STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG
  • (Correct) STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo
  • STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT
  • (Correct) STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} es demasiado largo después del reemplazo
  • STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE
  • (Correct) STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... ya hay árboles aquí
  • STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED
  • (Correct) STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limite de plantación de árboles alcanzado
  • STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE
  • (Correct) STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... terreno no apto para este tipo de árbol
  • STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER
  • (Correct) STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel terminaría fuera del mapa
  • STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG
  • (Correct) STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... túnel demasiado largo
  • STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE
  • (Correct) STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible eliminar el archivo
  • STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND
  • (Correct) STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar la tierra al otro lado del túnel
  • STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT
  • (Correct) STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar depósito
  • STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO
  • (Correct) STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
  • STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE
  • (Correct) STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad de disco
  • STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED
  • (Correct) STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... el vehículo está destruido
  • STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING
  • (Correct) STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Se amplía más de un punto guía existente
  • STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT
  • (Correct) STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... ¡ya fue adquirido por el jugador!
  • STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW
  • (Correct) STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Pegar ventana de vista
  • STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT
  • (Correct) STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pegar esta ventana de vista en la principal
  • STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN
  • (Correct) STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar ventana de vista
  • STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT
  • (Correct) STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar la vista principal a esta ventana de vista
  • STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE
  • (Correct) STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
  • STR_FACE_ADVANCED
  • (Correct) STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avanzada
  • STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Selección avanzada de caras
  • STR_FACE_AFRICAN
  • (Correct) STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana
  • STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selección de nueva cara
  • STR_FACE_CAPTION
  • (Correct) STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selección de cara
  • STR_FACE_CHIN
  • (Correct) STR_FACE_CHIN :Barbilla:
  • STR_FACE_CHIN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar barbilla
  • STR_FACE_COLLAR
  • (Correct) STR_FACE_COLLAR :Cuello:
  • STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar cuello
  • STR_FACE_EARRING
  • (Correct) STR_FACE_EARRING :Aretes:
  • STR_FACE_EUROPEAN
  • (Correct) STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europea
  • STR_FACE_EYEBROWS
  • (Correct) STR_FACE_EYEBROWS :Cejas:
  • STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar cejas
  • STR_FACE_EYECOLOUR
  • (Correct) STR_FACE_EYECOLOUR :Color de ojos:
  • STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar color de ojos
  • STR_FACE_FACECODE
  • (Correct) STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Número de cara
  • STR_FACE_FACECODE_CAPTION
  • (Correct) STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Establecer un número de cara
  • STR_FACE_FACECODE_ERR
  • (Correct) STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}No se puede asignar número de cara, ¡debe ser un valor entre 0 y 4,294,967,295!
  • STR_FACE_FACECODE_SET
  • (Correct) STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nuevo número de cara fue asignado
  • STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Establecer un número de cara
  • STR_FACE_FEMALE_BUTTON
  • (Correct) STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Mujer
  • STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir cara femenina
  • STR_FACE_GLASSES
  • (Correct) STR_FACE_GLASSES :Gafas:
  • STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Añadir gafas
  • STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2
  • (Correct) STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Cambiar gafas
  • STR_FACE_HAIR
  • (Correct) STR_FACE_HAIR :Pelo:
  • STR_FACE_HAIR_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar cabello
  • STR_FACE_JACKET
  • (Correct) STR_FACE_JACKET :Saco:
  • STR_FACE_JACKET_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar saco
  • STR_FACE_LIPS
  • (Correct) STR_FACE_LIPS :Labios:
  • STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar labios o bigote
  • STR_FACE_LOAD
  • (Correct) STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar
  • STR_FACE_LOAD_DONE
  • (Correct) STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Cara favorita cargada desde el archivo de configuración
  • STR_FACE_LOAD_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Cargar cara favorita
  • STR_FACE_MALE_BUTTON
  • (Correct) STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Hombre
  • STR_FACE_MALE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir cara masculina
  • STR_FACE_MOUSTACHE
  • (Correct) STR_FACE_MOUSTACHE :Bigote:
  • STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Añadir bigotes o aretes
  • STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON
  • (Correct) STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva cara
  • STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generar cara al azar
  • STR_FACE_NO
  • (Correct) STR_FACE_NO :No
  • STR_FACE_NOSE
  • (Correct) STR_FACE_NOSE :Nariz:
  • STR_FACE_NOSE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nariz
  • STR_FACE_OK_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceptar selección de nueva cara
  • STR_FACE_RANDOM
  • (Correct) STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
  • STR_FACE_SAVE
  • (Correct) STR_FACE_SAVE :{BLACK}Guardar
  • STR_FACE_SAVE_DONE
  • (Correct) STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Cara guardada como favorita en el archivo de configuración
  • STR_FACE_SAVE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar cara favorita
  • STR_FACE_SELECT_AFRICAN
  • (Correct) STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Elegir cara con rasgos africanos
  • STR_FACE_SELECT_EUROPEAN
  • (Correct) STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Elegir cara con rasgos europeos
  • STR_FACE_SIMPLE
  • (Correct) STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple
  • STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Selección simple de caras
  • STR_FACE_TIE
  • (Correct) STR_FACE_TIE :Corbata:
  • STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar corbata o aretes
  • STR_FACE_YES
  • (Correct) STR_FACE_YES :Sí
  • STR_FEEDER
  • (Correct) STR_FEEDER :{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}
  • STR_FEEDER_COST
  • (Correct) STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Costo: {CURRENCY_LONG}
  • STR_FEEDER_COST_TINY
  • (Correct) STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Costo: {CURRENCY_LONG}
  • STR_FEEDER_INCOME
  • (Correct) STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Utilidad: {CURRENCY_LONG}
  • STR_FEEDER_INCOME_TINY
  • (Correct) STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Utilidad: {CURRENCY_LONG}
  • STR_FEEDER_TINY
  • (Correct) STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}
  • STR_FILE_MENU_EXIT
  • (Correct) STR_FILE_MENU_EXIT :Salir
  • STR_FILE_MENU_LOAD_GAME
  • (Correct) STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Cargar partida
  • STR_FILE_MENU_QUIT_GAME
  • (Correct) STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Retirarse de la partida
  • STR_FILE_MENU_SAVE_GAME
  • (Correct) STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar partida
  • STR_FILE_MENU_SEPARATOR
  • (Correct) STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
  • STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE
  • (Correct) STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo en banco
  • STR_FINANCES_BORROW_BUTTON
  • (Correct) STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir préstamo de {CURRENCY_LONG}
  • STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar préstamo. Ctrl+Clic solicita todo el préstamo posible
  • STR_FINANCES_CAPTION
  • (Correct) STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanzas de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
  • STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE
  • (Correct) STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gastos e ingresos
  • STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON
  • (Correct) STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraestructura
  • STR_FINANCES_LOAN_TITLE
  • (Correct) STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo
  • STR_FINANCES_MAX_LOAN
  • (Correct) STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo máximo: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
  • STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME
  • (Correct) STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
  • STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME
  • (Correct) STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
  • STR_FINANCES_REPAY_BUTTON
  • (Correct) STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar préstamo de {CURRENCY_LONG}
  • STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte del préstamo. Ctrl+Clic paga todo el préstamo posible
  • STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos de aeronaves
  • STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Gastos de operación de aeronaves
  • STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción
  • STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses por préstamo
  • STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos
  • STR_FINANCES_SECTION_OTHER
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Otros
  • STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantenimiento de propiedades
  • STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ingresos de vehículos de carretera
  • STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Gastos de operación de vehículos de carretera
  • STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos de barcos
  • STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Gastos de operación de barcos
  • STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos de trenes
  • STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS
  • (Correct) STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Gastos de operación de trenes
  • STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION
  • (Correct) STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
  • STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY
  • (Correct) STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
  • STR_FINANCES_YEAR
  • (Correct) STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
  • STR_FORMAT_BUOY_NAME
  • (Correct) STR_FORMAT_BUOY_NAME :Boya {TOWN}
  • STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL
  • (Correct) STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Boya {TOWN} #{COMMA}
  • STR_FORMAT_COMPANY_NUM
  • (Correct) STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA})
  • STR_FORMAT_DATE_ISO
  • (Correct) STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
  • STR_FORMAT_DATE_LONG
  • (Correct) STR_FORMAT_DATE_LONG :{0:STRING} {1:STRING} {2:NUM}
  • STR_FORMAT_DATE_SHORT
  • (Correct) STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
  • STR_FORMAT_DATE_TINY
  • (Correct) STR_FORMAT_DATE_TINY :{0:STRING}/{1:STRING}/{2:NUM}
  • STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Hangar de {STATION}
  • STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE
  • (Correct) STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depósito de vehículos de carretera, {TOWN}
  • STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL
  • (Correct) STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depósito de vehículos de carretera #{1:COMMA}, {0:TOWN}
  • STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP
  • (Correct) STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Astillero, {TOWN}
  • STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL
  • (Correct) STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Astillero #{1:COMMA}, {0:TOWN}
  • STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN
  • (Correct) STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depósito de trenes, {TOWN}
  • STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL
  • (Correct) STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Depósito de trenes #{1:COMMA}, {0:TOWN}
  • STR_FORMAT_GROUP_NAME
  • (Correct) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA}
  • STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME
  • (Correct) STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING}, {0:TOWN}
  • STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME
  • (Correct) STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Punto guía, {TOWN}
  • STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL
  • (Correct) STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Punto guía #{1:COMMA}, {0:TOWN}
  • STR_FOUND_TOWN_CAPTION
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Creación de pueblos
  • STR_FOUND_TOWN_CITY
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad
  • STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que los pueblos{}Según la configuración del juego, al ser creadas tendrán mayor población
  • STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
  • STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediano
  • STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequeño
  • STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño del pueblo:
  • STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tamaño del pueblo
  • STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Muchos pueblos aleatorios
  • STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Clic para indicar el nombre del pueblo
  • STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Indicar el nombre del pueblo
  • STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nombre aleatorio
  • STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Generar nuevo nombre al azar
  • STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nombre del pueblo:
  • STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nuevo pueblo
  • STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar un nuevo pueblo. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubrir el mapa con pueblos colocados al azar
  • STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Pueblo aleatorio
  • STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar pueblo en un lugar aleatorio
  • STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Diseño urbano:
  • STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Rejilla de 2×2
  • STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Rejilla de 3×3
  • STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Mejorado
  • STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
  • STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
  • STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Elegir el diseño de carreteras y cuadras para este pueblo
  • STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM
  • (Correct) STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
  • STR_FUNDING_ONLY
  • (Correct) STR_FUNDING_ONLY :Solo fundadas
  • STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY
  • (Correct) STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
  • STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION
  • (Correct) STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundación de una nueva industria
  • STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY
  • (Correct) STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar
  • STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST
  • (Correct) STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
  • STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES
  • (Correct) STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Muchas industrias al azar
  • STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Cubrir el mapa con industrias colocadas al azar
  • STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY
  • (Correct) STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospección
  • STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir de la lista la industria adecuada
  • STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
  • STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mes
  • STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
  • STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
  • STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Desactivado
  • STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el intervalo de guardados automáticos
  • STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Guardado automático
  • STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Gráficos base
  • STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre los gráficos base
  • STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} archivo{P "" s} perdido{P "" s} o con errores
  • STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Elegir los gráficos base
  • STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Música base
  • STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre música base
  • STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} archivo{P "" s} con errores
  • STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Elegir música base
  • STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Sonidos base
  • STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre los sonidos base
  • STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Elegir sonidos base
  • STR_GAME_OPTIONS_CAPTION
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones de juego
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Chelín austríaco (ATS)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franco belga (BEF)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real brasileño (BRL)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franco suizo (CHF)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personalizada...
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Corona checa (CZK)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Marco alemán (DEM)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Corona danesa (DKK)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Corona estonia (EEK)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta española (ESP)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Marco finlandés (FIM)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franco francés (FRF)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libra británica (GBP)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari georgiano (GEL)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Dracma griego (GRD)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Florín húngaro (HUF)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial iraní (IRR)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Corona islandesa (ISK)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira italiana (ITL)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen japonés (¥)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Won surcoreano (KRW)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litas lituana (LTL)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Florín holandés (NLG)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Corona noruega (NOK)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Esloti polaco (PLN)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu rumano (RON)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rublo ruso (RUR)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Corona sueca (SEK)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tólar esloveno (SIT)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Corona eslovaca
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira turca (TRY)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección de unidad monetaria
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidad monetaria
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dólar estadounidense (USD)
  • STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand sudafricano (ZAR)
  • STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla completa
  • STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Jugar OpenTTD en pantalla completa
  • STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Doble
  • STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Cuádruple
  • STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
  • STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tamaño de los elementos de la interfaz
  • STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Tamaño de la interfaz
  • STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Idioma
  • STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el idioma de la interfaz
  • STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolución de pantalla
  • STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Otra
  • STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la resolución de pantalla
  • STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Manejar por la izquierda
  • STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Manejar por la derecha
  • STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elegir de qué lado irá la circulación
  • STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vehículos de carretera
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el estilo de nombres para pueblos
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nombres de pueblos
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglés (adicional)
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austríaco
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalán
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Checo
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Danés
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Holandés
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Finlandés
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Francés
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Alemán
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Húngaro
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italiano
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :América Latina
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Noruego
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polaco
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumano
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Tonterías (inglés)
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Eslovaco
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Sueco
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Suizo
  • STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH
  • (Correct) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turco
  • STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR
  • (Correct) STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Error interno: {STRING}
  • STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME
  • (Correct) STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Archivo con errores - {STRING}
  • STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED
  • (Correct) STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :El análisis de integridad de los datos falló
  • STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE
  • (Correct) STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :No se puede leer el archivo
  • STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE
  • (Correct) STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :No se puede escribir en el archivo
  • STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME
  • (Correct) STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida guardada es de una versión más reciente del juego
  • STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE
  • (Correct) STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<no disponible>
  • STR_GENERATION_ABORT
  • (Correct) STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar
  • STR_GENERATION_ABORT_CAPTION
  • (Correct) STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Cancelar generación de mapa
  • STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE
  • (Correct) STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}¿Cancelar realmente la generación del mapa?
  • STR_GENERATION_CLEARING_TILES
  • (Correct) STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generación de áreas irregulares y rocosas
  • STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION
  • (Correct) STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Generación de objetos
  • STR_GENERATION_PREPARING_GAME
  • (Correct) STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando partida
  • STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT
  • (Correct) STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Ejecutando script
  • STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP
  • (Correct) STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Generando casillas
  • STR_GENERATION_PROGRESS
  • (Correct) STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completado
  • STR_GENERATION_PROGRESS_NUM
  • (Correct) STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM}/{NUM}
  • STR_GENERATION_RIVER_GENERATION
  • (Correct) STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Generación de ríos
  • STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME
  • (Correct) STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurando partida
  • STR_GENERATION_TREE_GENERATION
  • (Correct) STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generación de árboles
  • STR_GENERATION_WORLD
  • (Correct) STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generando mapa...
  • STR_GENERATION_WORLD_GENERATION
  • (Correct) STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generación de mapa
  • STR_GOALS_CAPTION
  • (Correct) STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Metas de {COMPANY}
  • STR_GOALS_COMPANY_TITLE
  • (Correct) STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Metas de la empresa
  • STR_GOALS_GLOBAL_TITLE
  • (Correct) STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Metas globales:
  • STR_GOALS_NONE
  • (Correct) STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Ninguna -
  • STR_GOALS_PROGRESS
  • (Correct) STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
  • STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE
  • (Correct) STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
  • STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION
  • (Correct) STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Metas globales
  • STR_GOALS_SPECTATOR_NONE
  • (Correct) STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- No aplica -
  • STR_GOALS_TEXT
  • (Correct) STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
  • STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER
  • (Correct) STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic en una meta para centrar la vista principal en la casilla, industria o pueblo. Ctrl+Clic abre una nueva ventana de vista en dicha ubicación
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Aceptar
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Cancelar
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Cerrar
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Continuar
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Rechazar
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Ir
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignorar
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Siguiente
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :No
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Aceptar
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Posponer
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Anterior
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Reiniciar
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Reintentar
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Comenzar
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Detener
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Rendirse
  • STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Sí
  • STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Error
  • STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Información
  • STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pregunta
  • STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING
  • (Correct) STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Advertencia
  • STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION
  • (Correct) STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de cargamento entregadas
  • STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL
  • (Correct) STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desactivar todos
  • STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL
  • (Correct) STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activar todos
  • STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO
  • (Correct) STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
  • STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION
  • (Correct) STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifas de pago por cargamento
  • STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE
  • (Correct) STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pago por entregar 10 unidades (o 10,000 litros) de cargamento por distancia de 20 casillas
  • STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL
  • (Correct) STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Días en tránsito
  • STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO
  • (Correct) STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Mostrar u ocultar gráfica de este tipo de cargamento
  • STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL
  • (Correct) STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ocultar todos los tipos de carga en la gráfica de tarifas de pago por cargamento
  • STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL
  • (Correct) STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Mostrar todos los tipos de carga en la gráfica de tarifas de pago por cargamento
  • STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION
  • (Correct) STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Nivel de desempeño (nivel máximo: 1000)
  • STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION
  • (Correct) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor de la empresa
  • STR_GRAPH_INCOME_CAPTION
  • (Correct) STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfica de ingresos
  • STR_GRAPH_KEY_BUTTON
  • (Correct) STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Leyenda
  • STR_GRAPH_KEY_CAPTION
  • (Correct) STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Leyenda de gráfica
  • STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar u ocultar la entrada de la empresa en la gráfica
  • STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar leyenda de gráficas
  • STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES
  • (Correct) STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pagos por cargamento
  • STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE
  • (Correct) STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de evaluación de empresas
  • STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH
  • (Correct) STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica del valor de la empresa
  • STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH
  • (Correct) STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de cargamento entregado
  • STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING
  • (Correct) STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detalles de desempeño
  • STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE
  • (Correct) STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabla de puntuaciones
  • STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH
  • (Correct) STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos
  • STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH
  • (Correct) STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfica de utilidades operativas
  • STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH
  • (Correct) STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfica de desempeño
  • STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION
  • (Correct) STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfica de utilidad operativa
  • STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de nivel de desempeño
  • STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH
  • (Correct) STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
  • STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR
  • (Correct) STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
  • STR_GRAPH_Y_LABEL
  • (Correct) STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
  • STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER
  • (Correct) STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
  • STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos: Clic en un grupo para ver los vehículos incluidos. Arrastrar y soltar para reorganizar los grupos.
  • STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE
  • (Correct) STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Añadir vehículos con órdenes compartidas
  • STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS
  • (Correct) STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Todas las aeronaves
  • STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES
  • (Correct) STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Todos los vehículos de carretera
  • STR_GROUP_ALL_SHIPS
  • (Correct) STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todos los barcos
  • STR_GROUP_ALL_TRAINS
  • (Correct) STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos los trenes
  • STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clic para crear un grupo
  • STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS
  • (Correct) STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sin agrupar
  • STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES
  • (Correct) STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehículos de carretera sin agrupar
  • STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS
  • (Correct) STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sin agrupar
  • STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS
  • (Correct) STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trenes sin agrupar
  • STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT
  • (Correct) STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}¿Eliminar este grupo y todos sus subgrupos?
  • STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar el grupo seleccionado
  • STR_GROUP_NAME
  • (Correct) STR_GROUP_NAME :{GROUP}
  • STR_GROUP_OCCUPANCY
  • (Correct) STR_GROUP_OCCUPANCY :Uso actual:
  • STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE
  • (Correct) STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
  • STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR
  • (Correct) STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias del año pasado:
  • STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR
  • (Correct) STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Ganancias de este año:
  • STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES
  • (Correct) STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Quitar todos los vehículos
  • STR_GROUP_RENAME_CAPTION
  • (Correct) STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Cambiar nombre del grupo
  • STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre del grupo seleccionado
  • STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clic para evitar que los vehículos en este grupo se reemplacen automáticamente.
  • STR_HIDDEN_ENGINE_NAME
  • (Correct) STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (oculto)
  • STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}¡{COMPANY} logra colocarse como '{STRING}'!
  • STR_HIGHSCORE_NAME
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
  • STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Hombre de negocios
  • STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
  • STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresario
  • STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial
  • STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate
  • STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Potentado
  • STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del siglo
  • STR_HIGHSCORE_POSITION
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
  • STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}¡{PRESIDENT_NAME} de {COMPANY} logra colocarse como '{STRING}'!
  • STR_HIGHSCORE_STATS
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
  • STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Tabla de clasificación de empresas en {NUM}
  • STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED
  • (Correct) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Lista de empresas que han llegado a {NUM}
  • STR_INCOME_FLOAT_COST
  • (Correct) STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Costo: {CURRENCY_LONG}
  • STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL
  • (Correct) STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Costo: {CURRENCY_LONG}
  • STR_INCOME_FLOAT_INCOME
  • (Correct) STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY_LONG}
  • STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL
  • (Correct) STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY_LONG}
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadena industrial para el cargamento de {STRING}
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Clic en el cargamento para ver sus industrias proveedoras y receptoras
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industrias receptoras
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Casas
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadena industrial para la industria de {STRING}
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Clic en la industria para ver sus industrias proveedoras y receptoras
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Ver en minimapa
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Elegir y ver en el minimapa las industrias mostradas en el mapa principal
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industrias proveedoras
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Elegir cargamento
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento a mostrar
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Elegir industria
  • STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la industria a mostrar
  • STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION
  • (Correct) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrias
  • STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM
  • (Correct) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% entregado)
  • STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD
  • (Correct) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
  • STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO
  • (Correct) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}, {CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%, {COMMA}% entregado)
  • STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION
  • (Correct) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nombre de industria: Clic en un nombre para centrar la vista principal en la industria. Ctrl+Clic abre una ventana de vista en dicha ubicación
  • STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE
  • (Correct) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ninguna -
  • STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN
  • (Correct) STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Mostrar cadena
  • STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar las industrias que proveen y reciben el cargamento
  • STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY
  • (Correct) STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva industria
  • STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN
  • (Correct) STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Cadenas de industrias
  • STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY
  • (Correct) STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Guía de industrias
  • STR_INDUSTRY_NAME
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
  • STR_INDUSTRY_NAME_BANK
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Banco
  • STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Banco
  • STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Granja de pilas
  • STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generador de burbujas
  • STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Fábrica de dulces
  • STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Mina de carbón
  • STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=m}Pozos de cola
  • STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mina de cobre
  • STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Bosque de algodón de azúcar
  • STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Mina de diamantes
  • STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Fábrica
  • STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Fábrica
  • STR_INDUSTRY_NAME_FARM
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Granja
  • STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Granja
  • STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fábrica de refrescos
  • STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Planta procesadora de alimentos
  • STR_INDUSTRY_NAME_FOREST
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Bosque
  • STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantación de fruta
  • STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Mina de oro
  • STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mina de hierro
  • STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=m}Aserradero
  • STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}Refinería de petróleo
  • STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Plataforma petrolífera
  • STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Pozos petrolíferos
  • STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Fábrica de papel
  • STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fuentes de plástico
  • STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Central eléctrica
  • STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Imprenta
  • STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantación de caucho
  • STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=m}Aserradero
  • STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}Siderúrgica
  • STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de azúcar
  • STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Cantera de caramelos
  • STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fábrica de juguetes
  • STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}Tienda de juguetes
  • STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=m}Suministro de agua
  • STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER
  • (Correct) STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Torre de agua
  • STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}
  • STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{CARGO_LONG} {BLACK}esperando
  • STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT_TEXT
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT_TEXT :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}
  • STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_TEXT
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_TEXT :{YELLOW}{STRING}{STRING}
  • STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
  • STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}¡La industria ha anunciado su cierre inminente!
  • STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista sobre la industria. Ctrl+Clic abre una ventana de vista en dicha ubicación
  • STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
  • STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
  • STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción mes pasado:
  • STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivel de producción: {YELLOW}{COMMA}%
  • STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Requiere
  • STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}
  • STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
  • STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
  • STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED
  • (Correct) STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% entregado)
  • STR_INTRO_BASESET
  • (Correct) STR_INTRO_BASESET :{BLACK}A los gráficos base elegidos les hace falta {NUM} spirte{P "" s}. Necesitan actualizarse.
  • STR_INTRO_CAPTION
  • (Correct) STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
  • STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE
  • (Correct) STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Configuración
  • STR_INTRO_GAME_OPTIONS
  • (Correct) STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de juego
  • STR_INTRO_HIGHSCORE
  • (Correct) STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabla de puntuaciones
  • STR_INTRO_LOAD_GAME
  • (Correct) STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar partida
  • STR_INTRO_MULTIPLAYER
  • (Correct) STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador
  • STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS
  • (Correct) STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Config. NewGRF
  • STR_INTRO_NEW_GAME
  • (Correct) STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nueva partida
  • STR_INTRO_ONLINE_CONTENT
  • (Correct) STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Contenido en línea
  • STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP
  • (Correct) STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar mapa de alturas
  • STR_INTRO_PLAY_SCENARIO
  • (Correct) STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar mapa pers.
  • STR_INTRO_QUIT
  • (Correct) STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir
  • STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR
  • (Correct) STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de mapas
  • STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS
  • (Correct) STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuración de scripts
  • STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Mostrar configuración
  • STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar las opciones de juego
  • STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostrar tabla de puntuaciones
  • STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar una partida guardada
  • STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Empezar una partida multijugador
  • STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostrar configuración de NewGRF
  • STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar una nueva partida. Ctrl+Clic omite la configuración del mapa
  • STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Revisar si hay nuevos contenidos actualizados para descargar
  • STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Empezar una nueva partida usando un mapa de alturas como terreno
  • STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comenzar una nueva partida usando un mapa personalizado
  • STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de 'OpenTTD'
  • STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crear un mapa personalizado
  • STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar configuración de scripts
  • STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir mapa de clima 'Subártico'
  • STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir mapa de clima 'Subtropical'
  • STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elegir mapa de clima 'Templado'
  • STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE
  • (Correct) STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir mapa de clima 'Mundo de juguetes'
  • STR_INTRO_TRANSLATION
  • (Correct) STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}A esta traducción le falta{P 0 "" n} {NUM} cadena{P "" s}. Considera ayudar a mejorar OpenTTD convirtiéndote en traductor. Consulta el archivo readme.txt para más detalles.
  • STR_INVALID_ORDER
  • (Correct) STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden no válida)
  • STR_INVALID_VEHICLE
  • (Correct) STR_INVALID_VEHICLE :<vehículo no válido>
  • STR_ITEMS
  • (Correct) STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}artículo{P "" s}
  • STR_JOIN_STATION_CAPTION
  • (Correct) STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Ampliar estación
  • STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION
  • (Correct) STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construir aparte
  • STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION
  • (Correct) STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Unir puntos guías
  • STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT
  • (Correct) STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir aparte
  • STR_JUST_BIG_RAW_STRING
  • (Correct) STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
  • STR_JUST_CARGO
  • (Correct) STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
  • STR_JUST_CARGO_LIST
  • (Correct) STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
  • STR_JUST_CHECKMARK
  • (Correct) STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
  • STR_JUST_COMMA
  • (Correct) STR_JUST_COMMA :{COMMA}
  • STR_JUST_CURRENCY_LONG
  • (Correct) STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
  • STR_JUST_CURRENCY_SHORT
  • (Correct) STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
  • STR_JUST_DATE_ISO
  • (Correct) STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
  • STR_JUST_DATE_LONG
  • (Correct) STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
  • STR_JUST_DATE_SHORT
  • (Correct) STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
  • STR_JUST_DATE_TINY
  • (Correct) STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
  • STR_JUST_INT
  • (Correct) STR_JUST_INT :{NUM}
  • STR_JUST_NOTHING
  • (Correct) STR_JUST_NOTHING :Nada
  • STR_JUST_RAW_STRING
  • (Correct) STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
  • STR_JUST_STRING
  • (Correct) STR_JUST_STRING :{STRING}
  • STR_JUST_STRING_STRING
  • (Correct) STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Acueducto
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Puente voladizo de ferrocarril (acero)
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Puente de ferrocarril (concreto)
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Puente de vigas de ferrocarril (acero)
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Puente colgante de ferrocarril (concreto reforzado)
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Puente colgante de ferrocarril (acero)
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Puente tubular de ferrocarril
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puente de ferrocarril (madera)
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Puente voladizo de carretera (acero)
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Puente de carretera (concreto)
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Puente de vigas de carretera (acero)
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Puente colgante de carretera (concreto reforzado)
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Puente colgante de carretera (acero)
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Puente tubular de carretera
  • STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN
  • (Correct) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puente de carretera (madera)
  • STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND
  • (Correct) STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tierra árida
  • STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT
  • (Correct) STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Desierto
  • STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS
  • (Correct) STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Campos
  • STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS
  • (Correct) STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Hierba
  • STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS
  • (Correct) STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas
  • STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND
  • (Correct) STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terreno irregular
  • STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND
  • (Correct) STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Terreno nevado
  • STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS
  • (Correct) STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa
  • STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND
  • (Correct) STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa
  • STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE
  • (Correct) STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro
  • STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER
  • (Correct) STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Torre de transmisión
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Vías férreas
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vías férreas con señales combo
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vías férreas con señales combo y de ruta de un solo sentido
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vías férreas con señales combo y de ruta
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vías férreas con señales de salida
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Vías férreas con señales de salida y combo
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Vías férreas con señales de salida y de ruta de un solo sentido
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Vías férreas con señales de salida y de ruta
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Vías férreas con señales de ruta de un solo sentido
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vías férreas con señales de bloqueo y combo
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vías férreas con señales de bloqueo y de salida
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Vías férreas con señales de bloqueo y de ruta de un solo sentido
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Vías férreas con señales de bloqueo y de ruta
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vías férreas con señales de bloqueo y de entrada
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vías férreas con señales de bloqueo
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Vías férreas con señales de ruta
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vías férreas con señales de ruta y de ruta de un solo sentido
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vías férreas con señales de entrada
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Vías férreas con señales de entrada y combo
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Vías férreas con señales de entrada y de salida
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Vías férreas con señales de entrada y de ruta de un solo sentido
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Vías férreas con señales de entrada y de ruta
  • STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT
  • (Correct) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depósito (trenes)
  • STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD
  • (Correct) STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Carretera
  • STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING
  • (Correct) STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel
  • STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT
  • (Correct) STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de carretera
  • STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS
  • (Correct) STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con alumbrado
  • STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY
  • (Correct) STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tranvía
  • STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD
  • (Correct) STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Carretera con árboles
  • STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR
  • (Correct) STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeronaves
  • STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT
  • (Correct) STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto
  • STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY
  • (Correct) STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boya
  • STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION
  • (Correct) STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Parada de autobús
  • STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION
  • (Correct) STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril
  • STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK
  • (Correct) STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Muelle
  • STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA
  • (Correct) STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Estación de carga de camiones
  • STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT
  • (Correct) STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Punto guía
  • STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción)
  • STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS
  • (Correct) STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus
  • STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST
  • (Correct) STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Selva
  • STR_LAI_TREE_NAME_TREES
  • (Correct) STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Árboles
  • STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD
  • (Correct) STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel de ferrocarril
  • STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD
  • (Correct) STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de carretera
  • STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL
  • (Correct) STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Canal
  • STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK
  • (Correct) STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera
  • STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK
  • (Correct) STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Esclusa
  • STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER
  • (Correct) STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Río
  • STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT
  • (Correct) STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Astillero
  • STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER
  • (Correct) STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Agua
  • STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP
  • (Correct) STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivela un área de terreno a la altura de la primera esquina seleccionada. Ctrl permite trazar una diagonal para seleccionar un área cuadrada. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING
  • (Correct) STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Terreno
  • STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN
  • (Correct) STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Poner letrero
  • STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES
  • (Correct) STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árboles
  • STR_LANDSCAPING_TOOLBAR
  • (Correct) STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modificación de terreno
  • STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND
  • (Correct) STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Disminuir una esquina del terreno. Al arrastrar el ratón se reduce la primera esquina elegida y se nivela el resto del terreno seleccionado a dicha altura. Ctrl permite trazar una diagonal para seleccionar un área cuadrada.
  • STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND
  • (Correct) STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para usos futuros. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND
  • (Correct) STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una esquina del terreno. Al arrastrar el ratón se eleva la primera esquina elegida y se nivela el resto del terreno seleccionado a dicha altura. Ctrl permite trazar una diagonal para seleccionar un área cuadrada. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nombre de casilla del aeropuerto: {LTBLUE}{STRING}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Tipo de aeropuerto: {LTBLUE}{STRING}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Nombre del aeropuerto: {LTBLUE}{STRING}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre área de terreno
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargamento recibido: {LTBLUE}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo por despejar: {RED}{CURRENCY_LONG}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo por despejar: {LTBLUE}N/D
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}×{NUM}×{NUM} ({STRING})
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Ayuntamiento: {LTBLUE}{STRING}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguno
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario del ferrocarril: {LTBLUE}{STRING}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ingreso por despejar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario de la carretera: {LTBLUE}{STRING}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING}
  • STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER
  • (Correct) STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario del tranvía: {LTBLUE}{STRING}
  • STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT
  • (Correct) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad de ferrocarril: {LTBLUE}{VELOCITY}
  • STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE
  • (Correct) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tipo de vía: {LTBLUE}{STRING}
  • STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT
  • (Correct) STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad de carretera: {LTBLUE}{VELOCITY}
  • STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL
  • (Correct) STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Todas
  • STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION
  • (Correct) STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Leyenda de flujo de cargamento
  • STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE
  • (Correct) STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Ninguna
  • STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED
  • (Correct) STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecargado
  • STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED
  • (Correct) STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}saturado
  • STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES
  • (Correct) STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Elegir las empresas a mostrar
  • STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED
  • (Correct) STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}sin uso
  • STR_LIST_FILTER_OSKTITLE
  • (Correct) STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Indicar una palabra a filtrar
  • STR_LIST_FILTER_TITLE
  • (Correct) STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar palabras:
  • STR_LIST_FILTER_TOOLTIP
  • (Correct) STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Indicar una palabra clave para filtrar la lista
  • STR_LITERS
  • (Correct) STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litro{P "" s}
  • STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar diseño general de colores de colores para aeronaves
  • STR_LIVERY_BUS
  • (Correct) STR_LIVERY_BUS :Autobús
  • STR_LIVERY_CAPTION
  • (Correct) STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Diseño de colores corporativos
  • STR_LIVERY_DEFAULT
  • (Correct) STR_LIVERY_DEFAULT :Diseño de colores estándar
  • STR_LIVERY_DIESEL
  • (Correct) STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora de diésel
  • STR_LIVERY_DMU
  • (Correct) STR_LIVERY_DMU :DMU
  • STR_LIVERY_ELECTRIC
  • (Correct) STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora eléctrica
  • STR_LIVERY_EMU
  • (Correct) STR_LIVERY_EMU :EMU
  • STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP
  • (Correct) STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Barco de carga
  • STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM
  • (Correct) STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tranvía de carga
  • STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON
  • (Correct) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagón de carga
  • STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar diseño general de colores
  • STR_LIVERY_HELICOPTER
  • (Correct) STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero
  • STR_LIVERY_LARGE_PLANE
  • (Correct) STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave grande
  • STR_LIVERY_MAGLEV
  • (Correct) STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotora maglev
  • STR_LIVERY_MONORAIL
  • (Correct) STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotora de monorriel
  • STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Elegir un solo diseño de colores, o Ctrl+Clic para elegir varios. Verificar cada una casilla para establecer diferentes combinaciones según el tipo de vehículo
  • STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP
  • (Correct) STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Transbordador de pasajeros
  • STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM
  • (Correct) STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tranvía de pasajeros
  • STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL
  • (Correct) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Carro de pasajeros (diésel)
  • STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC
  • (Correct) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Carro de pasajeros (eléctrico)
  • STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV
  • (Correct) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Carro de pasajeros (maglev)
  • STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL
  • (Correct) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Carro de pasajeros (monorriel)
  • STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM
  • (Correct) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Carro de pasajeros (vapor)
  • STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el color principal para el diseño seleccionado. Ctrl+Clic para establecerlo como diseño general
  • STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar diseño general de colores para vehículos de carretera
  • STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el color secundario para el diseño seleccionado. Ctrl+Clic para establecerlo como diseño general
  • STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar diseño general de colores de colores para barcos
  • STR_LIVERY_SMALL_PLANE
  • (Correct) STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave pequeña
  • STR_LIVERY_STEAM
  • (Correct) STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a vapor
  • STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar diseño general de colores para trenes
  • STR_LIVERY_TRUCK
  • (Correct) STR_LIVERY_TRUCK :Camión de carga
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acciones disponibles:
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de acciones que pueden llevarse a cabo en este pueblo. Clic en un elemento de la lista para obtener más detalles
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Sobornar al ayuntamiento
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar los derechos exclusivos de transporte
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campaña publicitaria
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mediana campaña publicitaria
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Pagar la construcción de nuevos edificios
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Pagar la reconstrucción de las carreteras locales
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequeña campaña publicitaria
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Poner una estatua al dueño de la empresa
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Sobornar al ayuntamiento para aumentar mejorar tu evaluación, con el riesgo de una severa penalización si llegas a ser descubierto.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Comprar la exclusividad de los derechos de servicio de transporte en este pueblo durante un año. El ayuntamiento solo permitirá el uso de las estaciones pertenecientes a tu empresa.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar una gran campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y cargamento a tus servicios de transporte.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar una campaña publicitaria local mediana para atraer más pasajeros y cargamento a tus servicios de transporte.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en el pueblo.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Provoca considerables complicaciones al tráfico durante 6 meses.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar una pequeña campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y cargamento a tus servicios de transporte.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construir una estatua en honor a tu empresa.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Ayuntamiento de {TOWN}
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Evaluación de empresas de transporte:
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Realizar
  • STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Llevar a cabo la acción elegida de la lista
  • STR_LORRY
  • (Correct) STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
  • STR_LTBLUE_STRING
  • (Correct) STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
  • STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM
  • (Correct) STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Forma libre
  • STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL
  • (Correct) STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
  • STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM
  • (Correct) STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
  • STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE
  • (Correct) STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aleatorio
  • STR_MAPGEN_BORDER_TYPE
  • (Correct) STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Bordes del mapa:
  • STR_MAPGEN_BORDER_WATER
  • (Correct) STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Agua
  • STR_MAPGEN_BY
  • (Correct) STR_MAPGEN_BY :{BLACK}×
  • STR_MAPGEN_DATE
  • (Correct) STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Fecha:
  • STR_MAPGEN_GENERATE
  • (Correct) STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generar
  • STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME
  • (Correct) STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nombre del mapa de alturas:
  • STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION
  • (Correct) STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotación del mapa de alturas:
  • STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE
  • (Correct) STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM}×{NUM}
  • STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL
  • (Correct) STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamaño:
  • STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR
  • (Correct) STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generador de terreno:
  • STR_MAPGEN_MAPSIZE
  • (Correct) STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa:
  • STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tamaño del mapa en número de casillas. El número real de casillas disponibles en el mapa será ligeramente inferior
  • STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL
  • (Correct) STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}Elevación máx.:
  • STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN
  • (Correct) STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}Disminuir la elevación máxima de las montañas del mapa una unidad
  • STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT
  • (Correct) STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar la elevación máxima del mapa
  • STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP
  • (Correct) STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}Aumentar la elevación máxima de las montañas del mapa una unidad
  • STR_MAPGEN_NORTHEAST
  • (Correct) STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noreste
  • STR_MAPGEN_NORTHWEST
  • (Correct) STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste
  • STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES
  • (Correct) STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Núm. de industrias:
  • STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS
  • (Correct) STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Núm. de pueblos:
  • STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS
  • (Correct) STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ríos:
  • STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES
  • (Correct) STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivel del mar:
  • STR_MAPGEN_SMOOTHNESS
  • (Correct) STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidad:
  • STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN
  • (Correct) STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mover el nivel de inicio de nieve hacia abajo
  • STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT
  • (Correct) STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Nivel de nieve:
  • STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT
  • (Correct) STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar el nivel de inicio de nieve
  • STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP
  • (Correct) STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mover el nivel de inicio de nieve hacia arriba
  • STR_MAPGEN_SOUTHEAST
  • (Correct) STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sureste
  • STR_MAPGEN_SOUTHWEST
  • (Correct) STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Suroeste
  • STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT
  • (Correct) STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año de inicio
  • STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE
  • (Correct) STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno
  • STR_MAPGEN_TREE_PLACER
  • (Correct) STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo de árboles:
  • STR_MAPGEN_VARIETY
  • (Correct) STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variedad:
  • STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION
  • (Correct) STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de mapa
  • STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT
  • (Correct) STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ventana de vista adicional
  • STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND
  • (Correct) STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Leyenda de flujo de cargamento
  • STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD
  • (Correct) STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Minimapa completo
  • STR_MAP_MENU_SIGN_LIST
  • (Correct) STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de carteles
  • STR_MEASURE_AREA
  • (Correct) STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}
  • STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF
  • (Correct) STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Área: {NUM}×{NUM}{}Diferencia altura: {HEIGHT}
  • STR_MEASURE_LENGTH
  • (Correct) STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Longitud: {NUM}
  • STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF
  • (Correct) STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Longitud: {NUM}{}Diferencia altura: {HEIGHT}
  • STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST
  • (Correct) STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo estimado: {CURRENCY_LONG}
  • STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME
  • (Correct) STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY_LONG}
  • STR_MESSAGE_HISTORY
  • (Correct) STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de mensajes
  • STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Lista de los mensajes más recientes
  • STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT
  • (Correct) STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
  • STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY
  • (Correct) STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla guardada exitosamente en '{STRING}'
  • STR_MINIMAL
  • (Correct) STR_MINIMAL :Mínimo
  • STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT
  • (Correct) STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, salir de OpenTTD
  • STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION
  • (Correct) STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Gráficos no encontrados
  • STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE
  • (Correct) STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD requiere gráficos para funcionar pero no se pudo encontrar ninguno. ¿Permitir que OpenTTD descargue e instale dichos gráficos?
  • STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD
  • (Correct) STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Sí, descargar los gráficos
  • STR_MONTH_ABBREV_APR
  • (Correct) STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr
  • STR_MONTH_ABBREV_AUG
  • (Correct) STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago
  • STR_MONTH_ABBREV_DEC
  • (Correct) STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dic
  • STR_MONTH_ABBREV_FEB
  • (Correct) STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
  • STR_MONTH_ABBREV_JAN
  • (Correct) STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ene
  • STR_MONTH_ABBREV_JUL
  • (Correct) STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
  • STR_MONTH_ABBREV_JUN
  • (Correct) STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
  • STR_MONTH_ABBREV_MAR
  • (Correct) STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
  • STR_MONTH_ABBREV_MAY
  • (Correct) STR_MONTH_ABBREV_MAY :May
  • STR_MONTH_ABBREV_NOV
  • (Correct) STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
  • STR_MONTH_ABBREV_OCT
  • (Correct) STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
  • STR_MONTH_ABBREV_SEP
  • (Correct) STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
  • STR_MONTH_APR
  • (Correct) STR_MONTH_APR :Abril
  • STR_MONTH_AUG
  • (Correct) STR_MONTH_AUG :Agosto
  • STR_MONTH_DEC
  • (Correct) STR_MONTH_DEC :Diciembre
  • STR_MONTH_FEB
  • (Correct) STR_MONTH_FEB :Febrero
  • STR_MONTH_JAN
  • (Correct) STR_MONTH_JAN :Enero
  • STR_MONTH_JUL
  • (Correct) STR_MONTH_JUL :Julio
  • STR_MONTH_JUN
  • (Correct) STR_MONTH_JUN :Junio
  • STR_MONTH_MAR
  • (Correct) STR_MONTH_MAR :Marzo
  • STR_MONTH_MAY
  • (Correct) STR_MONTH_MAY :Mayo
  • STR_MONTH_NOV
  • (Correct) STR_MONTH_NOV :Noviembre
  • STR_MONTH_OCT
  • (Correct) STR_MONTH_OCT :Octubre
  • STR_MONTH_SEP
  • (Correct) STR_MONTH_SEP :Septiembre
  • STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME
  • (Correct) STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volumen efectos
  • STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION
  • (Correct) STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Selección de jazz
  • STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME
  • (Correct) STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volumen música
  • STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL
  • (Correct) STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Todo
  • STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1
  • (Correct) STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Personal 1
  • STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2
  • (Correct) STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Personal 2
  • STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET
  • (Correct) STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
  • STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE
  • (Correct) STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Moderno
  • STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE
  • (Correct) STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Antiguo
  • STR_MUSIC_PROGRAM
  • (Correct) STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa
  • STR_MUSIC_RULER_MARKER
  • (Correct) STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}'
  • STR_MUSIC_RULER_MAX
  • (Correct) STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}MÁX
  • STR_MUSIC_RULER_MIN
  • (Correct) STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}MÍN
  • STR_MUSIC_SHUFFLE
  • (Correct) STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Mezclar
  • STR_MUSIC_TITLE_NAME
  • (Correct) STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
  • STR_MUSIC_TITLE_NONE
  • (Correct) STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Mover los cursores para ajustar el volumen de la música y los efectos
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Elegir programa 'todas las pistas'
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Elegir programa 'Personal 1' (definido por el usuario)
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Elegir programa 'Personal 2' (definido por el usuario)
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir programa 'Ezy Street'
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Elegir programa 'moderno'
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Elegir programa 'antiguo'
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar ventana de selección de pistas musicales
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a la pista siguiente de la selección
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selección
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comenzar música
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Detener música
  • STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE
  • (Correct) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Encender o apagar mezclador
  • STR_MUSIC_TRACK
  • (Correct) STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Pista
  • STR_MUSIC_TRACK_DIGIT
  • (Correct) STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
  • STR_MUSIC_TRACK_NONE
  • (Correct) STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
  • STR_MUSIC_XTITLE
  • (Correct) STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Título
  • STR_NETWORK_CHAT_ALL
  • (Correct) STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: {WHITE}{STRING}
  • STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Todos] :
  • STR_NETWORK_CHAT_CLIENT
  • (Correct) STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}: {WHITE}{STRING}
  • STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privado] {STRING}:
  • STR_NETWORK_CHAT_COMPANY
  • (Correct) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipo] {STRING}: {WHITE}{STRING}
  • STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equipo] :
  • STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE
  • (Correct) STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Introducir mensaje para el chat en red
  • STR_NETWORK_CHAT_SEND
  • (Correct) STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Enviar
  • STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT
  • (Correct) STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] a {STRING}: {WHITE}{STRING}
  • STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY
  • (Correct) STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipo] a {STRING}: {WHITE}{STRING}
  • STR_NETWORK_CLIENT
  • (Correct) STR_NETWORK_CLIENT :Cliente
  • STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN
  • (Correct) STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Prohibir acceso
  • STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY
  • (Correct) STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar dinero
  • STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK
  • (Correct) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Expulsar
  • STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL
  • (Correct) STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Hablar a todos
  • STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT
  • (Correct) STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensaje privado
  • STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY
  • (Correct) STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Hablar a una empresa
  • STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST
  • (Correct) STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes
  • STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY
  • (Correct) STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nueva empresa
  • STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE
  • (Correct) STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Observar
  • STR_NETWORK_CONNECTING_1
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando...
  • STR_NETWORK_CONNECTING_2
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando...
  • STR_NETWORK_CONNECTING_3
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperando...
  • STR_NETWORK_CONNECTING_4
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descargando mapa...
  • STR_NETWORK_CONNECTING_5
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesando datos...
  • STR_NETWORK_CONNECTING_6
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrando...
  • STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Conectando...
  • STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} descargados hasta ahora
  • STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES}/{BYTES} descargados
  • STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Recibiendo información de partida...
  • STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Recibiendo información de la empresa...
  • STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} en espera
  • STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT
  • (Correct) STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Desconectarse
  • STR_NETWORK_ERROR_CHEATER
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}No se permiten trucos en este servidor
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :trataste de usar un truco
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :empresa incorrecta en un DoCommand
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexión perdida
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :error de desincronización
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :error general
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}No se han recibido datos del servidor desde hace {NUM} segundo{P "" s}
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Posible pérdida de conexión
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :expulsado por el servidor
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nombre en uso
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF incompatible
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autorizado
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibido paquete inválido o inesperado
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocolo
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :no se puede cargar el mapa
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor lleno
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}No se pudo conectar
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :tiempo agotado en general
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :el procesado del mapa tardó demasiado
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :la descarga del mapa tardó demasiado
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :no se recibió la contraseña a tiempo
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :estabas enviando demasiados comandos
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contraseña incorrecta
  • STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión incorrecta
  • STR_NETWORK_ERROR_DESYNC
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}La sincronización de la partida en red falló
  • STR_NETWORK_ERROR_KICKED
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Has sido expulsado del servidor
  • STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}La conexión con la partida en red se perdió
  • STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}No se pudo conectar debido a incompatibilidad de NewGRF
  • STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}El servidor no responde a la petición
  • STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}No se pudo encontrar ninguna partida en red
  • STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No se encontraron ni compilaron dispositivos sin soporte de red
  • STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}No se pudo cargar la partida
  • STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Se te ha prohibido el acceso al servidor
  • STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Se produjo un error de protocolo y la conexión fue cerrada
  • STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}El servidor está completo
  • STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}No se pudo iniciar el servidor
  • STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Tiempo de espera agotado en conexión #{NUM}
  • STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Tu computadora es demasiado lenta para seguir la velocidad del servidor
  • STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Tu computadora tardó demasiado en conectarse al servidor
  • STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Tu computadora tardó demasiado en descargar el mapa
  • STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Tardaste demasiado en introducir la contraseña
  • STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Estabas enviando demasiados comandos al servidor
  • STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Contraseña incorrecta
  • STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION
  • (Correct) STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}La versión de este cliente no corresponde con la versión del servidor
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Sala virtual de partidas multijugador
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DE LA EMPRESA
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de empresas presentes en el juego. Puedes unirte a una empresa existente o crear una nueva si hay espacio libre
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nombre empresa: {WHITE}{STRING}
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Saldo actual: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM}
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unirse a empresa
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ayudar a dirigir esta empresa
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos año pasado: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nueva empresa
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Crear nueva empresa
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Desempeño: {WHITE}{NUM}
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Jugadores: {WHITE}{STRING}
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparándose para unirse: {ORANGE}{STRING}
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar partida
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Observar una partida como espectador
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Estaciones: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
  • STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES
  • (Correct) STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
  • STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introducir la cantidad de dinero a dar
  • STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikáans
  • STR_NETWORK_LANG_ANY
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_ANY :Cualquiera
  • STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Portugués (Brasil)
  • STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Búlgaro
  • STR_NETWORK_LANG_CATALAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalán
  • STR_NETWORK_LANG_CHINESE
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chino
  • STR_NETWORK_LANG_CROATIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Croata
  • STR_NETWORK_LANG_CZECH
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_CZECH :Checo
  • STR_NETWORK_LANG_DANISH
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danés
  • STR_NETWORK_LANG_DUTCH
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Alemán
  • STR_NETWORK_LANG_ENGLISH
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglés
  • STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
  • STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonio
  • STR_NETWORK_LANG_FINNISH
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finés
  • STR_NETWORK_LANG_FRENCH
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francés
  • STR_NETWORK_LANG_GALICIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Gallego
  • STR_NETWORK_LANG_GERMAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemán
  • STR_NETWORK_LANG_GREEK
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_GREEK :Griego
  • STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Húngaro
  • STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandés
  • STR_NETWORK_LANG_ITALIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiano
  • STR_NETWORK_LANG_JAPANESE
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japonés
  • STR_NETWORK_LANG_KOREAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Coreano
  • STR_NETWORK_LANG_LATVIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letón
  • STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lituano
  • STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Noruego
  • STR_NETWORK_LANG_POLISH
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polaco
  • STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugués
  • STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumano
  • STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruso
  • STR_NETWORK_LANG_SLOVAK
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Eslovaco
  • STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Esloveno
  • STR_NETWORK_LANG_SPANISH
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Español
  • STR_NETWORK_LANG_SWEDISH
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Sueco
  • STR_NETWORK_LANG_TURKISH
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turco
  • STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN
  • (Correct) STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ucraniano
  • STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN
  • (Correct) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se unió a la empresa #{2:NUM}
  • STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW
  • (Correct) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} creó una nueva empresa (#{2:NUM})
  • STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE
  • (Correct) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se unió como espectador
  • STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED
  • (Correct) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se unió a la partida
  • STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID
  • (Correct) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} se unió a la partida (Cliente #{2:NUM})
  • STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING
  • (Correct) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :saliendo
  • STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT
  • (Correct) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} salió de la partida ({2:STRING})
  • STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY
  • (Correct) STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** {2:CURRENCY_LONG} entregado a la empresa {1:STRING}
  • STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY
  • (Correct) STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} le dio a tu empresa {2:CURRENCY_LONG}
  • STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE
  • (Correct) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} cambió su nombre a {STRING}
  • STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT
  • (Correct) STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Se está reiniciando el servidor...{}Espera por favor...
  • STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN
  • (Correct) STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}El servidor ha cerrado la sesión
  • STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Introducir contraseña
  • STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegido. Introducir contraseña
  • STR_NETWORK_SERVER
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER :Servidor
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Añadir servidor
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Añadir el servidor a una lista que siempre será analizada en busca de partidas activas
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Público
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :No
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Permitir escoger entre una partida pública (Internet) y una partida privada (LAN)
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Sí
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijugador
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clic para elegir una partida de la lista
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clic para elegir el servidor al que te conectaste la última vez
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clientes conectados/máx. clientes{}Empresas conectadas/máximo de empresas
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Fecha actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Fecha
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Fecha actual
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Introducir la dirección IP del servidor
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nombre con el que otros jugadores te identificarán
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Buscar servidor en la red
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DE PARTIDA
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nombre
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de la partida
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}INCOMPATIBILIDAD CON NEWGRF
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versión del servidor, etc.
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse a la partida
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Clima: {WHITE}{STRING}
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Servidor al que te conectaste la última vez:
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamaño del mapa
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamaño del mapa de la partida{}Clic para ordenar por área
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}×{COMMA}
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}¡Protegido por contraseña!
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nombre del jugador:
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introducir nombre del jugador
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Volver a cargar servidor
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Volver a cargar información del servidor
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección del servidor: {WHITE}{STRING}
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR LLENO
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR APAGADO
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión del servidor: {WHITE}{STRING}
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Fecha de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT}
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar un nuevo servidor
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}INCOMPATIBILIDAD DE VERSIONES
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Años
  • STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Número de años{}que han transcurrido en la partida
  • STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
  • STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Partida en pausa ({STRING})
  • STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :clientes conectándose
  • STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script de juego
  • STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual
  • STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :número de jugadores
  • STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partida aún en pausa ({STRING})
  • STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partida aún en pausa ({STRING}, {STRING})
  • STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Partida aún en pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING})
  • STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Partida aún en pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
  • STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED
  • (Correct) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Partida reanudada ({STRING})
  • STR_NETWORK_SPECTATORS
  • (Correct) STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadores
  • STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Sí
  • STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Empezar nueva partida multijugador
  • STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s}
  • STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} empresa{P "" s}
  • STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma:
  • STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Otros jugadores sabrán qué idioma se utiliza en este servidor
  • STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nombre de la partida:
  • STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introducir un nombre para la partida en red
  • STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}La partida será mostrada a otros jugadores en el menú de selección de partidas
  • STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Número máximo de clientes:
  • STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el número máximo de clientes. No es necesario que se conecten todos
  • STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Número máximo de empresas:
  • STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de empresas
  • STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Número máximo de espectadores:
  • STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de espectadores
  • STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Proteger la partida con una contraseña para prevenir el acceso a otras personas
  • STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contraseña
  • STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} espectador{P "" es}
  • STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED
  • (Correct) STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :No
  • STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR
  • (Correct) STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Espectador
  • STR_NEWGRF_BROKEN
  • (Correct) STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Es posible que el funcionamiento del NewGRF '{0:STRING}' cause desincronizaciones o errores
  • STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY
  • (Correct) STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Cambió la capacidad del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito o mientras no se estaba reequipando
  • STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON
  • (Correct) STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Cambió el estado 'vagón con motor' para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito
  • STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH
  • (Correct) STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}cambió la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito
  • STR_NEWGRF_BUGGY
  • (Correct) STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{0:STRING}' da información incorrecta
  • STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO
  • (Correct) STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La información de cargamento o reequipamiento para '{1:ENGINE}' difiere de la lista de compra después de la construcción. Esto puede causar que la renovación y el reemplazo automático no haga el reequipamiento correcta
  • STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK
  • (Correct) STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causado un bucle sin fin en la llamada de producción
  • STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT
  • (Correct) STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}La llamada {1:HEX} devolvió un resultado desconocido o no válido {2:HEX}
  • STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED
  • (Correct) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Archivo no encontrado (GRF compatible cargado)
  • STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING
  • (Correct) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatibles cargado para archivos que faltan
  • STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT
  • (Correct) STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Se van a modificar los NewGRF de una partida ya comenzada. Esto puede provocar un error fatal en OpenTTD o corromper la partida.{}No se deben crear reportes de errores por problemas causados por esta acción.{}¿Continuar de todos modos?
  • STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING
  • (Correct) STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}El o los archivos GRF no encontrados han sido desactivados
  • STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID
  • (Correct) STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}El archivo no puede añadirse: GRF ID duplicado
  • STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :El archivo GRF fue diseñado para ser traducido
  • STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contiene un sprite con errores. Todos los sprites con errores se muestran como un símbolo de interrogación rojo (?)
  • STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} es la para la versión {STRING} de TTD
  • STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Ocurrió un error fatal de NewGRF:{}{STRING}
  • STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} fue desactivado por {STRING}
  • STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF solicitados no disponibles (sprite {3:NUM})
  • STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Intento de usar una ID no válida (sprite {3:NUM})
  • STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parámetro no válido para {1:STRING}: parámetro {STRING} ({NUM})
  • STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Formato de colocación de sprites no válido o desconocido (sprite {3:NUM})
  • STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} debe cargarse después de {STRING}
  • STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} debe cargarse antes de {STRING}
  • STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Error: {SILVER}{STRING}
  • STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Error fatal: {SILVER}{STRING}
  • STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
  • STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atención: {SILVER}{STRING}
  • STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contiene múltiples entradas de Acción 8 (sprite {3:NUM})
  • STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} requiere OpenTTD versión {STRING} o superior
  • STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :La lectura excedió el límite de pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
  • STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Cargar {1:STRING} como NewGRF estático con {STRING} puede causar desincronizaciones
  • STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRF cargados
  • STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite inesperado (sprite {3:NUM})
  • STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propiedad de Acción 0 desconocida {4:HEX} (sprite {3:NUM})
  • STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} está diseñado para usarse con {STRING}
  • STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER
  • (Correct) STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} no funcionará con la con la versión de TTDPatch reportada por OpenTTD
  • STR_NEWGRF_FILTER_TITLE
  • (Correct) STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtrar palabras:
  • STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION
  • (Correct) STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Analizar: {STRING}
  • STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT
  • (Correct) STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} en {HEX}
  • STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT
  • (Correct) STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objeto
  • STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE
  • (Correct) STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tipo de ferrocarril
  • STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON
  • (Correct) STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Superior
  • STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspeccionar objeto del entorno superior
  • STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION
  • (Correct) STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parámetro de variable NewGRF 60+x (hexadecimal)
  • STR_NEWGRF_INVALID_CARGO
  • (Correct) STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<cargamento no válido>
  • STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV
  • (Correct) STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
  • STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY
  • (Correct) STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <cargamento no válido>
  • STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE
  • (Correct) STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<modelo de vehículo no válido>
  • STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE
  • (Correct) STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria no válida>
  • STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND
  • (Correct) STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Todos los archivos presentes
  • STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE
  • (Correct) STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Archivos compatibles encontrados
  • STR_NEWGRF_LIST_MISSING
  • (Correct) STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Archivos que faltan
  • STR_NEWGRF_LIST_NONE
  • (Correct) STR_NEWGRF_LIST_NONE :Ninguno
  • STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION
  • (Correct) STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambiar parámetros de NewGRF
  • STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE
  • (Correct) STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Cerrar
  • STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME
  • (Correct) STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parámetro {NUM}
  • STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM
  • (Correct) STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Número de parámetros: {ORANGE}{NUM}
  • STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET
  • (Correct) STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Restablecer
  • STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Restablecer todos los parámetros a sus valores predeterminados
  • STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING
  • (Correct) STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
  • STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION
  • (Correct) STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}¡Precaución!
  • STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES
  • (Correct) STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Analizando archivos
  • STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION
  • (Correct) STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Analizando archivos NewGRF
  • STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE
  • (Correct) STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Analizando archivos NewGRF. Dependiendo de la cantidad, esto puede tardar un poco...
  • STR_NEWGRF_SCAN_STATUS
  • (Correct) STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} analizado{P "" s} de un total aproximado de {NUM} NewGRF{P "" s}
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Archivos NewGRF activos
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Añadir
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Añadir el NewGRF seleccionado a la lista de archivos activos
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar cambios
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración de NewGRF
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivado
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Archivo: {SILVER}{STRING}
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista de archivos NewGRF instalados
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Buscar en línea el contenido que haga falta
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Revisar si el contenido que falta puede ser encontrado en línea
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Archivos NewGRF inactivos
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}No compatible con esta versión de OpenTTD
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Información detallada de NewGRF
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Mín. versión compatible: {SILVER}{NUM}
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Bajar
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover el NewGRF elegido una posición abajo en la lista
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Subir
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Mover el NewGRF elegido una posición arriba en la lista
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Archivo no encontrado
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}No hay información disponible
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Eliminar
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar el perfil elegido
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cargar perfil
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Guardar
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Indicar nombre de perfil
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar lista actual como nuevo perfil
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Quitar
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar el NewGRF elegido de la lista de archivos activos
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Volver a cargar archivos
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Volver a cargar la lista de archivos NewGRF disponibles
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Seleccionar perfil:
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parámetros
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Mostrar parámetros
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Cambiar paleta
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la paleta del NewGRF elegido.{}Esto es necesario cuando los gráficos de un NewGRF se ven de color rosa durante el juego
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Actualizar
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Actualizar los archivos NewGRF que lo requieran a la versión más reciente
  • STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION
  • (Correct) STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versión: {SILVER}{NUM}
  • STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS
  • (Correct) STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}No se puede añadir archivo: se alcanzó el máximo de NewGRF permitidos
  • STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING
  • (Correct) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Reanudar la partida puede provocar un error fatal en OpenTTD. No se deben crear reportes para errores fatales posteriores.{}¿Proceder de todos modos?
  • STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE
  • (Correct) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Archivo(s) GRF no encontrados
  • STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH
  • (Correct) STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}¡Accidente aéreo!{}{COMMA} muertos deja explosión en {STATION}
  • STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR
  • (Correct) STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} no puede llegar al siguiente destino porque no está a su alcance
  • STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING
  • (Correct) STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el hangar
  • STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION
  • (Correct) STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}¡Recesión mundial!{}{}¡Expertos temen lo peor mientras la economía se desploma!
  • STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} fue cerrada por sus acreedores y todos sus activos fueron vendidos!
  • STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE
  • (Correct) STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡En bancarrota!
  • STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} será vendida o declarada en bancarrota de no incrementar su desempeño pronto!
  • STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE
  • (Correct) STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Empresa de transporte en problemas!
  • STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}!
  • STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE
  • (Correct) STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nueva empresa de transportes!
  • STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} fue vendida a {STRING} por {CURRENCY_LONG}!
  • STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE
  • (Correct) STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Fusión de empresa de transportes!
  • STR_NEWS_CUSTOM_ITEM
  • (Correct) STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
  • STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY
  • (Correct) STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}¡Explota refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
  • STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO
  • (Correct) STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}¡Ovni aterriza cerca de {TOWN}!
  • STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE
  • (Correct) STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción cerca de {TOWN}!
  • STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE
  • (Correct) STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Inundación!{}Desaparecidos o muertos al menos {COMMA} después de las terribles inundaciones!
  • STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY
  • (Correct) STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}¡Fábrica destruida misteriosamente cerca de {TOWN}!
  • STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO
  • (Correct) STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}¡Vehículo destruido en la carretara al impactar con ovni!
  • STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN
  • (Correct) STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}¡Desastre de zepelín en {STATION}!
  • STR_NEWS_END_OF_RECESSION
  • (Correct) STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}¡Fin de la recesión!{}{}¡Incremento en el comercio da confianza a las industrias mientras la economía se fortalece!
  • STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION
  • (Correct) STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡El Euro es introducido como la nueva moneda oficial de todas las transacciones!
  • STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION
  • (Correct) STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡Ayuntamiento de {TOWN} firma contrato de exclusividad con {STRING} por un año!
  • STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE
  • (Correct) STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Monopolio de transportes!
  • STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL
  • (Correct) STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}!
  • STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL
  • (Correct) STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
  • STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL
  • (Correct) STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tranvía de carga llega a {STATION}!
  • STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL
  • (Correct) STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tranvía de pasajeros llega a {STATION}!
  • STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL
  • (Correct) STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer barco llega a {STATION}!
  • STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL
  • (Correct) STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}!
  • STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL
  • (Correct) STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
  • STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}¡La industria {STRING} anuncia su inminente cierre!
  • STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}¡La falta de árboles hace que {STRING} anuncie su inminente cierre!
  • STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}¡Problemas con suministros provocan que {STRING} anuncie su inminente cierre!
  • STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
  • STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} fundad{G o a} cerca de {TOWN}!
  • STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}¡Plaga de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{} La producción desciende un 50%
  • STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}¡La producción en {INDUSTRY} desciende un 50%!
  • STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} desciende un {COMMA}%!
  • STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}¡Encontrado nuevo yacimiento de carbón en {INDUSTRY}!{}¡Se espera duplicar la producción!
  • STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuevos métodos agrícolas en {INDUSTRY} esperan duplicar la producción!
  • STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}¡{INDUSTRY} incrementa su producción!
  • STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}¡Encontradas nuevas reservas de petróleo en {INDUSTRY}!{}¡Se espera duplicar la producción!
  • STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH
  • (Correct) STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} aumenta un {COMMA}%!
  • STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT
  • (Correct) STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje o noticia
  • STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU
  • (Correct) STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes
  • STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE
  • (Correct) STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ha sido adquirida por {STRING}!
  • STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION
  • (Correct) STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensaje
  • STR_NEWS_NEW_TOWN
  • (Correct) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}¡{STRING} patrocina la creación del nuevo pueblo de {TOWN}!
  • STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE
  • (Correct) STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} ahora disponible!
  • STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE
  • (Correct) STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} ahora disponible! - {ENGINE}
  • STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE
  • (Correct) STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
  • STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED
  • (Correct) STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsidio vencida:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no está subsidiado
  • STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED
  • (Correct) STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} no avanza porque no pudo reequipar su carga
  • STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL
  • (Correct) STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}¡Accidente aéreo!{}Avión se queda sin combustible, ¡{COMMA} personas mueren en explosión!
  • STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY
  • (Correct) STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} tiene en la lista un aeropuerto con una pista muy corta
  • STR_NEWS_ROAD_REBUILDING
  • (Correct) STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}¡Caos por el tráfico en {TOWN}!{}{}¡Obras de reconstrucción de caminos por parte de {STRING} provocan 6 meses de dolores de cabeza a conductores!
  • STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH
  • (Correct) STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}¡Accidente de tráfico!{}{COMMA} muertos deja explosión después de choque con el tren
  • STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER
  • (Correct) STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}¡Accidente de tráfico!{}Muere conductor en explosión después de choque con el tren
  • STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING
  • (Correct) STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
  • STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE
  • (Correct) STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subsidio otorgado a {STRING}!{}{}¡El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} generará tasa doble durante un año!
  • STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF
  • (Correct) STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subsidio otorgado a {STRING}!{}{}¡El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} generará un 50% extra por un año!
  • STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE
  • (Correct) STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subsidio otorgado a {STRING}!{}{}¡El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} generará tasa cuádruple por un año!
  • STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE
  • (Correct) STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subsidio otorgado a {STRING}!{}{}¡El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} generará tasa triple durante un año!
  • STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED
  • (Correct) STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Se ofrece subsidio.{}{}¡El primer servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} tendrá subsidio durante un año parte del ayuntamiento local!
  • STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING
  • (Correct) STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el astillero
  • STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO
  • (Correct) STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} recibe ahora {STRING}
  • STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO
  • (Correct) STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} recibe ahora {STRING} y {STRING}
  • STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO
  • (Correct) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no recibe {STRING}
  • STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO
  • (Correct) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no recibe {STRING} ni {STRING}
  • STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE
  • (Correct) STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidio retirado:{}{}El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} ya no está subsidiado
  • STR_NEWS_TRAIN_CRASH
  • (Correct) STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}¡Accidente de tren!{}{COMMA} muertos deja explosión después de choque
  • STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK
  • (Correct) STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} no encuentra una ruta para continuar
  • STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING
  • (Correct) STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
  • STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED
  • (Correct) STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Renovación automática fallida para {VEHICLE}{}{STRING}
  • STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY
  • (Correct) STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tiene órdenes duplicadas
  • STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY
  • (Correct) STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tiene en la lista una estación no válida
  • STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS
  • (Correct) STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tiene muy pocas órdenes en la lista
  • STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER
  • (Correct) STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tiene una orden vacía
  • STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD
  • (Correct) STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está haciendo viejo
  • STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD
  • (Correct) STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está haciendo muy viejo
  • STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND
  • (Correct) STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está haciendo muy viejo y requiere renovación urgente
  • STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST
  • (Correct) STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se perdió
  • STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE
  • (Correct) STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}La utilidad del año pasado del {VEHICLE} fue de {CURRENCY_LONG}
  • STR_NONE
  • (Correct) STR_NONE :Ninguno
  • STR_NULL
  • (Correct) STR_NULL :
  • STR_NUM_CUSTOM
  • (Correct) STR_NUM_CUSTOM :Personalizado
  • STR_NUM_CUSTOM_NUMBER
  • (Correct) STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Personalizado ({NUM})
  • STR_NUM_HIGH
  • (Correct) STR_NUM_HIGH :Alto
  • STR_NUM_LOW
  • (Correct) STR_NUM_LOW :Bajo
  • STR_NUM_NORMAL
  • (Correct) STR_NUM_NORMAL :Normal
  • STR_NUM_VERY_LOW
  • (Correct) STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo
  • STR_OBJECT_BUILD_CAPTION
  • (Correct) STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Selección de objeto
  • STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de objeto o estructura a construir
  • STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP
  • (Correct) STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vista previa del objeto
  • STR_OBJECT_BUILD_SIZE
  • (Correct) STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamaño: {GOLD}{NUM}×{NUM} casillas
  • STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP
  • (Correct) STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Elegir una estructura u objeto a construir. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_OBJECT_CLASS_LTHS
  • (Correct) STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Faros
  • STR_OBJECT_CLASS_TRNS
  • (Correct) STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Torres de transmisión
  • STR_ORANGE_INT
  • (Correct) STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
  • STR_ORANGE_STRING
  • (Correct) STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
  • STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE
  • (Correct) STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
  • STR_ORANGE_STRING1_WHITE
  • (Correct) STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
  • STR_ORDERS_CAPTION
  • (Correct) STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes)
  • STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar todas las órdenes
  • STR_ORDERS_DELETE_BUTTON
  • (Correct) STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
  • STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar orden marcada
  • STR_ORDERS_END_OF_ORDERS
  • (Correct) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fin de órdenes - -
  • STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS
  • (Correct) STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fin de órdenes compartidas - -
  • STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON
  • (Correct) STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a
  • STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden marcada o añadirla al final de la lista. Ctrl+Clic sobre una estación para establecer la orden a 'Cargar máx. cualquier carga', sobre un punto guía para 'Sin paradas' y sobre un depósito para 'Mantenimiento' (esta última desactivará el mantenimiento automático). Ctrl+Clic sobre otro vehículo para hacer que ambos compartan siempre las mismas órdenes. Clic sobre un vehículo para copiar sus órdenes (sin compartirlas).
  • STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes: Clic en una orden para seleccionarla. Ctrl+Clic para desplazarse a la estación indicada en la orden
  • STR_ORDERS_SKIP_BUTTON
  • (Correct) STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar
  • STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ignorar la orden actual y saltar a la siguiente. Ctrl+Clic salta a la orden elegida
  • STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON
  • (Correct) STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Dejar de compartir
  • STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Dejar de compartir la lista de órdenes. Ctrl+Clic elimina también todas las órdenes de este vehículo
  • STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW
  • (Correct) STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Itinerario
  • STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la ventana de itinerarios
  • STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ver todos los vehículos que comparten el mismo itinerario
  • STR_ORDER_AUTO_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Reequipar a {STRING})
  • STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY
  • (Correct) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :cargamento disponible
  • STR_ORDER_CONDITIONAL
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de orden condicional
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Edad (años)
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :es igual a
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :es falso
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :es verdadero
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :es menor o igual a
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :es menos de
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :es más o igual a
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :es más de
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :no es igual a
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Comparación de los datos del vehículo respecto al valor dado
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Porcentaje de carga
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Velocidad máxima
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltar a orden {COMMA} cuando {STRING} {STRING} {COMMA}
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fiabilidad
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Tiempo de vida restante (años)
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Requiere mantenimiento
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar a orden {COMMA} cuando {STRING} {STRING}
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar a orden {COMMA}
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Siempre
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Indicar el valor contra el cual comparar
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}El valor contra el cual comparar de los datos del vehículo
  • STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datos del vehículo para órdenes condicionales
  • STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Llenar todas las cargas
  • STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Llenar cualquier carga
  • STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir siempre
  • STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Detenerse
  • STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Cargar si hay disponible
  • STR_ORDER_DROP_NO_LOADING
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :No cargar
  • STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :No descargar
  • STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Cargamento fijo
  • STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Cargamento disponible
  • STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Mantto. si es necesario
  • STR_ORDER_DROP_TRANSFER
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir
  • STR_ORDER_DROP_UNLOAD
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descargar todo
  • STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED
  • (Correct) STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descargar si es recibido
  • STR_ORDER_FULL_LOAD
  • (Correct) STR_ORDER_FULL_LOAD :(Llenar todo)
  • STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY
  • (Correct) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Llenar cualquiera)
  • STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Reequipar a {STRING} y llenar cualquiera)
  • STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Reequipar a {STRING} y llenar)
  • STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO
  • (Correct) STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a
  • STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT
  • (Correct) STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sin paradas por {WAYPOINT}
  • STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA
  • (Correct) STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sin paradas por
  • STR_ORDER_GO_TO
  • (Correct) STR_ORDER_GO_TO :Ir a
  • STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT
  • (Correct) STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
  • STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT
  • (Correct) STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir al depósito más cercano
  • STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT
  • (Correct) STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
  • STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR
  • (Correct) STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir al hangar más cercano
  • STR_ORDER_GO_TO_STATION
  • (Correct) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
  • STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT
  • (Correct) STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir por {WAYPOINT}
  • STR_ORDER_GO_VIA
  • (Correct) STR_ORDER_GO_VIA :Ir por
  • STR_ORDER_IMPLICIT
  • (Correct) STR_ORDER_IMPLICIT :(Implícito)
  • STR_ORDER_INDEX
  • (Correct) STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
  • STR_ORDER_NEAREST_DEPOT
  • (Correct) STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :el más cercano
  • STR_ORDER_NEAREST_HANGAR
  • (Correct) STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :el hangar más cercano
  • STR_ORDER_NON_STOP
  • (Correct) STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sin paradas
  • STR_ORDER_NO_LOAD
  • (Correct) STR_ORDER_NO_LOAD :(No cargar)
  • STR_ORDER_NO_UNLOAD
  • (Correct) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(No descargar y cargar)
  • STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD
  • (Correct) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No descargar y llenar)
  • STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY
  • (Correct) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(No descargar y llenar cualquiera)
  • STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(No descargar y llenar cualquiera con reequipamiento a {STRING})
  • STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(No descargar y llenar con reequipamiento a {STRING})
  • STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD
  • (Correct) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(No descargar ni cargar)
  • STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(No descargar y cargar con reequipamiento a {STRING})
  • STR_ORDER_OUT_OF_RANGE
  • (Correct) STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (El sig. destino está legos del alcance)
  • STR_ORDER_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Reequipar
  • STR_ORDER_REFIT_AUTO
  • (Correct) STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Reequipar en estación
  • STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento a reequipar en esta orden. Ctrl+Clic para eliminar la orden. Reequipar solo es posible si el vehículo lo permite
  • STR_ORDER_REFIT_ORDER
  • (Correct) STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reequipar a {STRING})
  • STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER
  • (Correct) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reequipar a {STRING} y detenerse)
  • STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento a reequipar en esta orden. Ctrl+Clic para eliminar la orden
  • STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT
  • (Correct) STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :depósito de vehículos de carretera
  • STR_ORDER_SERVICE
  • (Correct) STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Mantenimiento
  • STR_ORDER_SERVICE_AT
  • (Correct) STR_ORDER_SERVICE_AT :Mantenimiento en
  • STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT
  • (Correct) STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Mantenimiento sin paradas en
  • STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Ignorar esta orden a menos que el mantenimiento sea necesario
  • STR_ORDER_SHARE
  • (Correct) STR_ORDER_SHARE :Compartir órdenes
  • STR_ORDER_SHIP_DEPOT
  • (Correct) STR_ORDER_SHIP_DEPOT :astillero de barcos
  • STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END
  • (Correct) STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[fondo]
  • STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE
  • (Correct) STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[centro]
  • STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END
  • (Correct) STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[principio]
  • STR_ORDER_STOP_ORDER
  • (Correct) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Detenerse)
  • STR_ORDER_TEXT
  • (Correct) STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
  • STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD
  • (Correct) STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Llenar cualquier carga
  • STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD
  • (Correct) STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descargar todo
  • STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD
  • (Correct) STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Cambiar el comportamiento de carga en la orden elegida
  • STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP
  • (Correct) STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Cambiar el comportamiento de parada en la orden elegida
  • STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD
  • (Correct) STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Cambiar el comportamiento de descarga en la orden elegida
  • STR_ORDER_TRAIN_DEPOT
  • (Correct) STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :depósito de trenes
  • STR_ORDER_TRANSFER
  • (Correct) STR_ORDER_TRANSFER :(Transferir y cargar)
  • STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD
  • (Correct) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferir y llenar)
  • STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY
  • (Correct) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferir y llenar cualquiera)
  • STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transferir y llenar cualquiera con reequipamiento a {STRING})
  • STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transferir y llenar con reequipamiento a {STRING})
  • STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD
  • (Correct) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferir y dejar vacío)
  • STR_ORDER_TRANSFER_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transferir y cargar con reequipamiento a {STRING})
  • STR_ORDER_UNLOAD
  • (Correct) STR_ORDER_UNLOAD :(Descargar y cargar)
  • STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD
  • (Correct) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descargar y llenar)
  • STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY
  • (Correct) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descargar y llenar cualquiera)
  • STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Descargar y llenar cualquiera con reequipamiento a {STRING})
  • STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Descargar y llenar con reequipamiento a {STRING})
  • STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD
  • (Correct) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descargar y dejar vacío)
  • STR_ORDER_UNLOAD_REFIT
  • (Correct) STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Descargar y cargar con reequipamiento a {STRING})
  • STR_ORDINAL_NUMBER_10TH
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_11TH
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_12TH
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_13TH
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_14TH
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_15TH
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_1ST
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_2ND
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_3RD
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_4TH
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_5TH
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_6TH
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_7TH
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_8TH
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8º
  • STR_ORDINAL_NUMBER_9TH
  • (Correct) STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9º
  • STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT
  • (Correct) STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :|1234567890'¿\qwertyuiop´+asdfghjklñ{}<zxcvbnm,.- .
  • STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS
  • (Correct) STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :°!"#$%&/()=?¡|QWERTYUIOP¨*ASDFGHJKLÑ[]>ZXCVBNM;:_ .
  • STR_OSNAME_AMIGAOS
  • (Correct) STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
  • STR_OSNAME_BEOS
  • (Correct) STR_OSNAME_BEOS :BeOS
  • STR_OSNAME_DOS
  • (Correct) STR_OSNAME_DOS :DOS
  • STR_OSNAME_HAIKU
  • (Correct) STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
  • STR_OSNAME_MORPHOS
  • (Correct) STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
  • STR_OSNAME_OS2
  • (Correct) STR_OSNAME_OS2 :OS/2
  • STR_OSNAME_OSX
  • (Correct) STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
  • STR_OSNAME_SUNOS
  • (Correct) STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
  • STR_OSNAME_UNIX
  • (Correct) STR_OSNAME_UNIX :Unix
  • STR_OSNAME_WINDOWS
  • (Correct) STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
  • STR_PASSENGERS
  • (Correct) STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasajero{P "" s}
  • STR_PERCENT_DOWN
  • (Correct) STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
  • STR_PERCENT_DOWN_SMALL
  • (Correct) STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
  • STR_PERCENT_NONE
  • (Correct) STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
  • STR_PERCENT_NONE_SMALL
  • (Correct) STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
  • STR_PERCENT_UP
  • (Correct) STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
  • STR_PERCENT_UP_DOWN
  • (Correct) STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
  • STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL
  • (Correct) STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
  • STR_PERCENT_UP_SMALL
  • (Correct) STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalle de nivel de desempeño
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargamento:
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Número de tipos de cargamento entregados en el trimestre pasado
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado:
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de cargamento entregadas en los pasados cuatro trimestres
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstamo:
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero que esta empresa ha recibido como préstamo
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso máx.:
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de efectivo ganado en el trimestre con la utilidad más alta de los pasados 12 trimestres
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso mín.:
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de efectivo ganado en el trimestre con la utilidad más baja de los pasados 12 trimestres
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Utilidad mín.:
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Utilidad del vehículo con menores ingresos (de entre aquellos con más de 2 años)
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinero:
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero que esta empresa tiene en el banco
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de esta empresa
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estaciones:
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estaciones abastecidas recientemente. Las estaciones de tren, paradas de autobuses, aeropuertos y demás se contabilizan aparte, aun si pertenecen a la misma estación
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de puntos ganados del máximo posible
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos:
  • STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP
  • (Correct) STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de vehículos que generaron utilidades el año pasado. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves
  • STR_PLANE
  • (Correct) STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
  • STR_PLANT_TREE_CAPTION
  • (Correct) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árboles
  • STR_PLANT_TREE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de árboles a plantar. Si la casilla ya tiene un árbol, se añadirán más árboles de distintos tipos sin importar el tipo elegido
  • STR_PLAYLIST_CLEAR
  • (Correct) STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Eliminar
  • STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION
  • (Correct) STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección del programa musical
  • STR_PLAYLIST_PROGRAM
  • (Correct) STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa: '{STRING}'
  • STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1
  • (Correct) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Eliminar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2)
  • STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK
  • (Correct) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clic en la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y 2)
  • STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK
  • (Correct) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Clic en la pista de música para quitarla del programa actual (solo Personal 1 y 2)
  • STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX
  • (Correct) STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Lista de reproducción
  • STR_PLAYLIST_TRACK_NAME
  • (Correct) STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
  • STR_PRESIDENT_NAME
  • (Correct) STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
  • STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER
  • (Correct) STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Presidente)
  • STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
  • STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} casillas
  • STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aeronave: {GOLD}{STRING}
  • STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {CARGO_LIST}
  • STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todo tipo de carga
  • STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
  • STR_PURCHASE_INFO_COST
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
  • STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
  • STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
  • STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Diseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Duración: {GOLD}{COMMA} año{P "" s}
  • STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Máx. fuerza de tracción: {GOLD}{FORCE}
  • STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagones con motor: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
  • STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(reequipable)
  • STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reequipamiento: {GOLD}{STRING}
  • STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Máx. fiabilidad: {GOLD}{COMMA}%
  • STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Costo de operación: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/año
  • STR_PURCHASE_INFO_SPEED
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
  • STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocidad en canales y ríos: {GOLD}{VELOCITY}
  • STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidad en océano: {GOLD}{VELOCITY}
  • STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER}
  • STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT
  • (Correct) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
  • STR_QUANTITY_BATTERIES
  • (Correct) STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pila{P "" s}
  • STR_QUANTITY_BUBBLES
  • (Correct) STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbuja{P "" s}
  • STR_QUANTITY_CANDYFLOSS
  • (Correct) STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} de algo{P dón dones} de azúcar
  • STR_QUANTITY_COAL
  • (Correct) STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} de carbón
  • STR_QUANTITY_COLA
  • (Correct) STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} de cola
  • STR_QUANTITY_COPPER_ORE
  • (Correct) STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} de mineral de cobre
  • STR_QUANTITY_DIAMONDS
  • (Correct) STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de diamantes
  • STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS
  • (Correct) STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} refresco{P "" s}
  • STR_QUANTITY_FOOD
  • (Correct) STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} de alimento
  • STR_QUANTITY_FRUIT
  • (Correct) STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} de fruta
  • STR_QUANTITY_GOLD
  • (Correct) STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de oro
  • STR_QUANTITY_GOODS
  • (Correct) STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}caja{P "" s} de mercancías
  • STR_QUANTITY_GRAIN
  • (Correct) STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} de grano
  • STR_QUANTITY_IRON_ORE
  • (Correct) STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} de mineral de hierro
  • STR_QUANTITY_LIVESTOCK
  • (Correct) STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}cabeza{P "" s} de ganado
  • STR_QUANTITY_MAIL
  • (Correct) STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de correo
  • STR_QUANTITY_MAIZE
  • (Correct) STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} de maíz
  • STR_QUANTITY_NOTHING
  • (Correct) STR_QUANTITY_NOTHING :
  • STR_QUANTITY_N_A
  • (Correct) STR_QUANTITY_N_A :N/A
  • STR_QUANTITY_OIL
  • (Correct) STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} de petróleo
  • STR_QUANTITY_PAPER
  • (Correct) STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} de papel
  • STR_QUANTITY_PASSENGERS
  • (Correct) STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasajero{P "" s}
  • STR_QUANTITY_PLASTIC
  • (Correct) STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} de plásticos
  • STR_QUANTITY_RUBBER
  • (Correct) STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} de caucho
  • STR_QUANTITY_STEEL
  • (Correct) STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} de acero
  • STR_QUANTITY_SUGAR
  • (Correct) STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} de azúcar
  • STR_QUANTITY_SWEETS
  • (Correct) STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de dulces
  • STR_QUANTITY_TOFFEE
  • (Correct) STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} de jamoncillo{P "" s}
  • STR_QUANTITY_TOYS
  • (Correct) STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}juguete{P "" s}
  • STR_QUANTITY_VALUABLES
  • (Correct) STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de objetos de valor
  • STR_QUANTITY_WATER
  • (Correct) STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} de agua
  • STR_QUANTITY_WHEAT
  • (Correct) STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} de trigo
  • STR_QUANTITY_WOOD
  • (Correct) STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} de madera
  • STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION
  • (Correct) STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Eliminar grupo
  • STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION
  • (Correct) STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Cambiar nombre
  • STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION
  • (Correct) STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Cambiar el nombre de la aeronave
  • STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION
  • (Correct) STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Cambiar nombre
  • STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION
  • (Correct) STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Cambiar el nombre del vehículo de carretera
  • STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION
  • (Correct) STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Cambiar nombre
  • STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION
  • (Correct) STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Cambiar el nombre del barco
  • STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION
  • (Correct) STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Cambiar nombre
  • STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION
  • (Correct) STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Cambiar el nombre del tren
  • STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION
  • (Correct) STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Restaurar terreno
  • STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD
  • (Correct) STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Estás seguro de salir de OpenTTD y regresar a {STRING}?
  • STR_QUIT_CAPTION
  • (Correct) STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Salir
  • STR_QUIT_NO
  • (Correct) STR_QUIT_NO :{BLACK}No
  • STR_QUIT_YES
  • (Correct) STR_QUIT_YES :{BLACK}Sí
  • STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril eléctrico
  • STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev
  • STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorriel
  • STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril
  • STR_RAIL_NAME_ELRAIL
  • (Correct) STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ferrocarril eléctrico
  • STR_RAIL_NAME_MAGLEV
  • (Correct) STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
  • STR_RAIL_NAME_MONORAIL
  • (Correct) STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorriel
  • STR_RAIL_NAME_RAILROAD
  • (Correct) STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ferrocarril
  • STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción ferrocarril eléctrico
  • STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de maglev
  • STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de monorriel
  • STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de ferrocarril
  • STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir tramo de vías férreas con orientación automática. Ctrl quita o coloca vías. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Instalar señales de ferrocarril. Ctrl cambia entre señales mecánicas y eléctricas{}Al arrastrar sobre las vías se instalan señales a lo largo de un tramo recto elegido. Ctrl instala señales hasta el siguiente desvío u otra señal{}Ctrl+Clic cambia a la herramienta de selección de señales. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estación de ferrocarril. Ctrl activa la ampliación de estaciones. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de vías férreas en una orientación. Ctrl quita o coloca vías. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de ferrocarril. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trenes (para comprar y dar mantenimiento a trenes). Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir o actualizar tipos de vías férreas. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construir punto guía sobre vías férreas. Ctrl activa la unión de puntos guías. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR
  • (Correct) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Quitar vías férreas, señales, estaciones y puntos guías. Al mantener pulsado Ctrl se quitan también las vías al retirar estaciones o puntos guías
  • STR_RED_COMMA
  • (Correct) STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
  • STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento para la aeronave
  • STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON
  • (Correct) STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reequipar aeronave
  • STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reequipar la aeronave para transportar el cargamento elegido
  • STR_REFIT_CAPTION
  • (Correct) STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (reequipar)
  • STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT
  • (Correct) STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costo por reequipar: {RED}{CURRENCY_LONG}
  • STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT
  • (Correct) STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costo por reequipar: {RED}{CURRENCY_LONG}
  • STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT
  • (Correct) STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ingreso al reequipar: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
  • STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT
  • (Correct) STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ingreso al reequipar: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
  • STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento para el vehículo de carretera
  • STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON
  • (Correct) STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reequipar vehículo de carretera
  • STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reequipar el vehículo de carretera para transportar el cargamento elegido
  • STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP
  • (Correct) STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Elegir los vehículos de ferrocarril a reequipar. Arrastrar con el ratón para elegir más de un vehículo. Clic en un espacio vacío para elegir el tren completo. Ctrl+Clic para elegir una unidad del tren y los vagones subsecuentes
  • STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento para el barco
  • STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON
  • (Correct) STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reequipar barco
  • STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reequipar el barco para transportar el cargamento elegido
  • STR_REFIT_TITLE
  • (Correct) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Elegir el nuevo tipo de cargamento:
  • STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento para el tren
  • STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON
  • (Correct) STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reequipar tren
  • STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reequipar el tren para transportar el cargamento elegido
  • STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE
  • (Correct) STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos los vehículos ferroviarios
  • STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES
  • (Correct) STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Trenes eléctricos
  • STR_REPLACE_ENGINES
  • (Correct) STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras
  • STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP
  • (Correct) STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Cambiar entre reemplazo de vagón y locomotora
  • STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY
  • (Correct) STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elegir el tipo de vehículo a reemplazar
  • STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE
  • (Correct) STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elegir el tipo de vías férreas para las que se desea reemplazar locomotoras
  • STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB
  • (Correct) STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostrar el vehículo que reemplazará al otro de la izquierda
  • STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY
  • (Correct) STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elegir el nuevo tipo de vehículo que reemplazará al vehículo elegido a la izquierda
  • STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON
  • (Correct) STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Clic para reemplazar el vehículo elegido a la izquierda por el elegido a la derecha
  • STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON
  • (Correct) STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presionar este botón para detener el reemplazo del vehículo situado a la izquierda
  • STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES
  • (Correct) STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Trenes maglev
  • STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES
  • (Correct) STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Trenes de monorriel
  • STR_REPLACE_NOT_REPLACING
  • (Correct) STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Reemplazo no iniciado
  • STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED
  • (Correct) STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehículos elegidos
  • STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES
  • (Correct) STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Trenes
  • STR_REPLACE_REMOVE_WAGON
  • (Correct) STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Quitar vagón: {ORANGE}{STRING}
  • STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP
  • (Correct) STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Hacer que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por el frente), si el cambio de locomotora produce un tren más largo
  • STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD
  • (Correct) STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cuando esté viejo
  • STR_REPLACE_VEHICLES_NOW
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Reemplazar todos los vehículos ahora
  • STR_REPLACE_VEHICLES_START
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar proceso de reemplazo
  • STR_REPLACE_VEHICLES_STOP
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Dejar de reemplazar vehículos
  • STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Reemplazar sólo los vehículos viejos
  • STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING} - {STRING}
  • STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
  • STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Vehículos disponibles
  • STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Esta columna muestra los vehículos disponibles para realizar el reemplazo
  • STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de carretera
  • STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Barco
  • STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tren
  • STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Vehículos en uso
  • STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Esta columna muestra los vehículos ya adquiridos
  • STR_REPLACE_WAGONS
  • (Correct) STR_REPLACE_WAGONS :Vagones
  • STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT
  • (Correct) STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Eliminar todas las propiedades de las empresas?
  • STR_RIVERS_FEW
  • (Correct) STR_RIVERS_FEW :Muy pocos
  • STR_RIVERS_LOT
  • (Correct) STR_RIVERS_LOT :Muchos
  • STR_RIVERS_MODERATE
  • (Correct) STR_RIVERS_MODERATE :Algunos
  • STR_RIVERS_NONE
  • (Correct) STR_RIVERS_NONE :Ninguno
  • STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera
  • STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía
  • STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de carretera
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir carretera con orientación automática. Ctrl quita carreteras. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir tranvías con orientación automática. Ctrl quita los carriles de tranvía. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir parada de autobús. Ctrl activa la ampliación de estaciones. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga. Ctrl activa la ampliación de estaciones. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros. Ctrl activa la ampliación de estaciones. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera. Ctrl quita las carreteras. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para comprar y dar mantenimiento a vehículos). Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía. Ctrl quita los carriles de tranvía. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de tranvía. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para comprar y dar mantenimiento a tranvías). Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga de camiones. Ctrl activa la ampliación de estaciones. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Quitar carretera
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Quitar carriles de tranvía
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar o desactivar carreteras de un sentido
  • STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION
  • (Correct) STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tranvía
  • STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT
  • (Correct) STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
  • STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR
  • (Correct) STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Espectador, {1:STRING}
  • STR_SAVELOAD_BYTES_FREE
  • (Correct) STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres
  • STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON
  • (Correct) STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
  • STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar la partida guardada elegida
  • STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION
  • (Correct) STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalles de la partida
  • STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX
  • (Correct) STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
  • STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS
  • (Correct) STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
  • STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE
  • (Correct) STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}No hay información disponible
  • STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nombre elegido para la partida a guardar
  • STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON
  • (Correct) STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clic para ir a la carpeta de guardado predeterminada
  • STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de unidades de almacenamiento, carpetas y partidas guardadas
  • STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON
  • (Correct) STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Cargar
  • STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION
  • (Correct) STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Cargar partida
  • STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP
  • (Correct) STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar mapa de alturas
  • STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Cargar el mapa de alturas elegido
  • STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO
  • (Correct) STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar mapa
  • STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Cargar la partida elegida
  • STR_SAVELOAD_OSKTITLE
  • (Correct) STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Indicar un nombre para la partida a guardar
  • STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON
  • (Correct) STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar
  • STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION
  • (Correct) STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Guardar partida
  • STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP
  • (Correct) STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Guardar mapa de alturas
  • STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO
  • (Correct) STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar mapa
  • STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar la partida actual usando el nombre elegido
  • STR_SAVE_PRESET_CANCEL
  • (Correct) STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Cancelar
  • STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}No modificar el perfil
  • STR_SAVE_PRESET_CAPTION
  • (Correct) STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Guardar perfil
  • STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nombre del perfil a guardar
  • STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de perfiles disponibles (elegir uno para copiar el nombre en el perfil inferior)
  • STR_SAVE_PRESET_SAVE
  • (Correct) STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Guardar
  • STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar el perfil con el nombre elegido
  • STR_SAVE_PRESET_TITLE
  • (Correct) STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Indicar un nombre para el perfil
  • STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP
  • (Correct) STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas
  • STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO
  • (Correct) STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Cargar mapa
  • STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT
  • (Correct) STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir
  • STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR
  • (Correct) STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Salir del editor
  • STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP
  • (Correct) STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Guardar mapa de alturas
  • STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO
  • (Correct) STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar mapa
  • STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR
  • (Correct) STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industrias
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de terreno
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Poner cartel
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles. Mayús muestra una estimación del precio
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de mapas personalizados
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de pueblos
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retroceder un año la fecha de inicio
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avanzar un año la fecha de inicio
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar mapa personalizado, cargar mapa personalizado, salir del editor, salir
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clic para establecer el año inicial
  • STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION
  • (Correct) STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de pueblos
  • STR_SEA_LEVEL_CUSTOM
  • (Correct) STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Personalizado
  • STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE
  • (Correct) STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Personalizado ({NUM}%)
  • STR_SEA_LEVEL_HIGH
  • (Correct) STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alto
  • STR_SEA_LEVEL_LOW
  • (Correct) STR_SEA_LEVEL_LOW :Bajo
  • STR_SEA_LEVEL_MEDIUM
  • (Correct) STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Medio
  • STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW
  • (Correct) STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Muy bajo
  • STR_SELECT_BRIDGE_INFO
  • (Correct) STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
  • STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO
  • (Correct) STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
  • STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de puente: Clic en el puente elegido para construirlo
  • STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION
  • (Correct) STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selección de puente de ferrocarril
  • STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION
  • (Correct) STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selección de puente de carretera
  • STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar tipo de intervalo de mantenimiento
  • STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configuración
  • STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animación completa
  • STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalle completo
  • STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opciones de juego
  • STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración de NewGRF
  • STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configuración de scripts
  • STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostrar carteles y nombres del competidor
  • STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostrar carteles propios
  • STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nombres de estaciones
  • STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nombres de pueblos
  • STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
  • STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edificios transparentes
  • STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Carteles transparentes
  • STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED
  • (Correct) STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Mostrar puntos guías
  • STR_SE_MAPGEN_CAPTION
  • (Correct) STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Tipo de mapa
  • STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD
  • (Correct) STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreno plano
  • STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT
  • (Correct) STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Elevación terreno plano:
  • STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN
  • (Correct) STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Reducir la elevación del terreno plano
  • STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT
  • (Correct) STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar elevación de terreno plano
  • STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP
  • (Correct) STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Aumentar la elevación del terreno plano
  • STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generar un mapa plano
  • STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND
  • (Correct) STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreno aleatorio
  • STR_SHIP
  • (Correct) STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
  • STR_SHORT_DATE
  • (Correct) STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
  • STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar ocultos
  • STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Activar para mostrar también las aeronaves ocultas
  • STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE
  • (Correct) STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Mostrar ocultos
  • STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Activar para mostrar también los vehículos de carretera ocultos
  • STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP
  • (Correct) STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Mostrar ocultos
  • STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Activar para mostrar también los barcos ocultos
  • STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN
  • (Correct) STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Mostrar ocultos
  • STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Activar para mostrar también los trenes ocultos
  • STR_SIGN_LIST_CAPTION
  • (Correct) STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de carteles: {COMMA} cartel{P "" es}
  • STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE
  • (Correct) STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Distinguir mayúsculas
  • STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Distinguir entre mayúsculas y minúsculas al filtrar la lista de carteles
  • STR_SIGN_NAME
  • (Correct) STR_SIGN_NAME :{SIGN}
  • STR_SMALLMAP_CAPTION
  • (Correct) STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa: {STRING}
  • STR_SMALLMAP_CENTER
  • (Correct) STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar vista en la ubicación actual
  • STR_SMALLMAP_COMPANY
  • (Correct) STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
  • STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL
  • (Correct) STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ocultar todo
  • STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL
  • (Correct) STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Ver todo
  • STR_SMALLMAP_INDUSTRY
  • (Correct) STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeronaves
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeropuerto/Helipuerto
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno árido
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Edificios e industrias
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Parada de autobús
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Desierto
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Muelle
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Campos
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Bosque
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Pasto
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Industrias
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Sin propietario
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ferrocarriles
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de ferrocarril
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Carreteras
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Vehículos de carretera
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Rocas
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno irregular
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Barcos
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Nieve
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Estaciones, aeropuertos y puertos
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Pueblos
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Trenes
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Rutas de transporte
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Árboles
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de carga de camiones
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Vehículos
  • STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Agua
  • STR_SMALLMAP_LINKSTATS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
  • STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT
  • (Correct) STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar elevación
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Clic en un cargamento para mostrar u ocultar sus propiedades. Ctrl+Clic oculta todos los cargamentos excepto el elegido. Ctrl+Clic de nuevo muestra todos los tipos de cargamento
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clic en una empresa para mostrar u ocultar sus propiedades. Ctrl+Clic oculta todas las empresas excepto la elegida. Ctrl+Clic de nuevo en la misma empresa muestra todas las empresas
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}No mostrar ningún cargamento en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}No mostrar propiedades de empresas en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}No mostrar industrias en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Muestra todos los cargamentos en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar todas las propiedades de empresas en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mostrar todas las industrias en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Clic en un tipo de industria para mostrarlo u ocultarlo. Ctrl+Clic oculta todos los tipos excepto el elegido. Ctrl+Clic de nuevo en el mismo tipo muestra todos los tipos de industrias
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar u ocultar elevaciones en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar industrias en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar elevaciones en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar dueños de terreno en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar flujo de cargamento en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rutas de transporte en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vehículos en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar u ocultar nombres de pueblos en el mapa
  • STR_SMALLMAP_TOWN
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
  • STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contornos
  • STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrias
  • STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propietarios
  • STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Flujo de cargamento
  • STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutas
  • STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetación
  • STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES
  • (Correct) STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehículos
  • STR_SORT_BY_AGE
  • (Correct) STR_SORT_BY_AGE :Edad
  • STR_SORT_BY_CAPTION_DATE
  • (Correct) STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Fecha
  • STR_SORT_BY_CAPTION_NAME
  • (Correct) STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nombre
  • STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY
  • (Correct) STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidad de carga
  • STR_SORT_BY_COST
  • (Correct) STR_SORT_BY_COST :Costo
  • STR_SORT_BY_ENGINE_ID
  • (Correct) STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (classic sort)Id. locomotora (orden clásico)
  • STR_SORT_BY_FACILITY
  • (Correct) STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
  • STR_SORT_BY_INTRO_DATE
  • (Correct) STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Fecha de introducción
  • STR_SORT_BY_LENGTH
  • (Correct) STR_SORT_BY_LENGTH :Longitud
  • STR_SORT_BY_LIFE_TIME
  • (Correct) STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tiempo de vida restante
  • STR_SORT_BY_MAX_SPEED
  • (Correct) STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidad máxima
  • STR_SORT_BY_MODEL
  • (Correct) STR_SORT_BY_MODEL :Modelo
  • STR_SORT_BY_NAME
  • (Correct) STR_SORT_BY_NAME :Nombre
  • STR_SORT_BY_NUMBER
  • (Correct) STR_SORT_BY_NUMBER :Número
  • STR_SORT_BY_POPULATION
  • (Correct) STR_SORT_BY_POPULATION :Población
  • STR_SORT_BY_POWER
  • (Correct) STR_SORT_BY_POWER :Potencia
  • STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST
  • (Correct) STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia vs. costo de operación
  • STR_SORT_BY_PRODUCTION
  • (Correct) STR_SORT_BY_PRODUCTION :Producción
  • STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR
  • (Correct) STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Utilidad año pasado
  • STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR
  • (Correct) STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Utilidad este año
  • STR_SORT_BY_RANGE
  • (Correct) STR_SORT_BY_RANGE :Alcance
  • STR_SORT_BY_RATING
  • (Correct) STR_SORT_BY_RATING :Evaluación
  • STR_SORT_BY_RATING_MAX
  • (Correct) STR_SORT_BY_RATING_MAX :Valoración más alta de cargamento
  • STR_SORT_BY_RATING_MIN
  • (Correct) STR_SORT_BY_RATING_MIN :Valoración más baja de cargamento
  • STR_SORT_BY_RELIABILITY
  • (Correct) STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidad
  • STR_SORT_BY_RUNNING_COST
  • (Correct) STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Costo de operación
  • STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY
  • (Correct) STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Retraso en itinerario
  • STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE
  • (Correct) STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidad por tipo de carga
  • STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT
  • (Correct) STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Fuerza de tracción
  • STR_SORT_BY_TRANSPORTED
  • (Correct) STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Entregado
  • STR_SORT_BY_TYPE
  • (Correct) STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
  • STR_SORT_BY_VALUE
  • (Correct) STR_SORT_BY_VALUE :Valor
  • STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE
  • (Correct) STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Cargamento disponible en espera
  • STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL
  • (Correct) STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Cargamento total en espera
  • STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alinear sprite {COMMA} ({STRING})
  • STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ir a sprite
  • STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ir a sprite
  • STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir al sprite indicado. Si el sprite no es un sprite normal, ir al siguiente sprite normal
  • STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover el sprite cambiando los valores X y Y. Ctrl+Clic mueve el sprite ocho unidades de una sola vez
  • STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Siguiente sprite
  • STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ir al siguiente sprite (ignorando pseudosprites, sprites coloreados y sprites de fuente) y pasar del último al primer sprite
  • STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Coordenada X: {NUM}, Coordenada Y: {NUM} (absoluta)
  • STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Coordenada X: {NUM}, Coordenada Y: {NUM} (relativa)
  • STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Elegir sprite
  • STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Elegir un sprite de cualquier parte de la pantalla
  • STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior
  • STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Ir al sprite anterior (ignorando pseudosprites, sprites coloreados y sprites de fuente) y pasar del primer al último sprite
  • STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Restaurar coordenadas relativas
  • STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Restaurar las coordenadas relativas
  • STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representación del sprite elegido. Se ignora la alineación al ser dibujado
  • STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Recibe: {GOLD}{CARGO_LIST}
  • STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selección de aeropuerto
  • STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Tipo de aeropuerto
  • STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Diseño {NUM}
  • STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir tamaño y tipo de aeropuerto
  • STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de la parada de autobús
  • STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la parada de autobús
  • STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de la estación de tranvía de carga
  • STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la estación de tranvía de carga
  • STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No mostrar área de recolección en el sitio planeado
  • STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar área de recolección en el sitio planeado
  • STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mostrar área de recolección
  • STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Desactivado
  • STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Activado
  • STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Muelle
  • STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar y soltar
  • STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construir una estación mediante arrastrar y soltar el ratón
  • STR_STATION_BUILD_NOISE
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruido generado: {GOLD}{COMMA}
  • STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de andenes
  • STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el número de andenes de la estación de ferrocarril
  • STR_STATION_BUILD_ORIENTATION
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
  • STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de la estación de tranvía de pasajeros
  • STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la estación de tranvía de pasajeros
  • STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud del andén
  • STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la longitud de la estación de ferrocarril
  • STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la estación de ferrocarril
  • STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selección de estación
  • STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar el tipo de estación elegida
  • STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el tipo de estación elegida
  • STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provee: {GOLD}{CARGO_LIST}
  • STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de la estación de camiones
  • STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la estación de camiones
  • STR_STATION_CLASS_DFLT
  • (Correct) STR_STATION_CLASS_DFLT :Estación predeterminada
  • STR_STATION_CLASS_WAYP
  • (Correct) STR_STATION_CLASS_WAYP :Puntos guías
  • STR_STATION_LIST_CAPTION
  • (Correct) STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}: {COMMA} estaci{P ón ones}
  • STR_STATION_LIST_NONE
  • (Correct) STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna -
  • STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO
  • (Correct) STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ningún tipo de cargamento está esperando
  • STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES
  • (Correct) STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elegir todos los tipos de estación
  • STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES
  • (Correct) STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elegir todos los tipos de cargamento (incluidos los que no estén en espera)
  • STR_STATION_LIST_STATION
  • (Correct) STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
  • STR_STATION_LIST_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación: Clic en un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+Clic abre una ventana de vista en dicha ubicación
  • STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE
  • (Correct) STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantener pulsado Ctrl para seleccionar más de un elemento
  • STR_STATION_LIST_WAYPOINT
  • (Correct) STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
  • STR_STATION_NAME
  • (Correct) STR_STATION_NAME :{STATION}
  • STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Recibe
  • STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Recibe: {WHITE}{CARGO_LIST}
  • STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar lista de cargamento recibido
  • STR_STATION_VIEW_CAPTION
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
  • STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA}/{STRING} ({COMMA}%)
  • STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la ubicación de la estación. Ctrl+Clic abre una ventana de vista en dicha ubicación
  • STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Cerrar aeropuerto
  • STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}No permitir que aterricen aviones en este aeropuerto
  • STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} en camino desde {STATION})
  • STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} compró los derechos exclusivos de transporte en este pueblo.
  • STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Esta estación tiene los derechos exclusivos de transporte en este pueblo.
  • STR_STATION_VIEW_FROM
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} desde {STATION}
  • STR_STATION_VIEW_FROM_ANY
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} desde estación desconocida
  • STR_STATION_VIEW_FROM_HERE
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} con salida desde esta estación
  • STR_STATION_VIEW_GROUP
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por
  • STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Destino-Origen-Ruta
  • STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Destino-Ruta-Origen
  • STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Origen-Destino-Ruta
  • STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Origen-Ruta-Destino
  • STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Ruta-Destino-Origen
  • STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Ruta-Origen-Destino
  • STR_STATION_VIEW_NONSTOP
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} sin paradas
  • STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Cantidad: Planeado
  • STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Estación: Planeado
  • STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Evaluación
  • STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver evaluación de la estación
  • STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Cambiar nombre de estación
  • STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la estación
  • STR_STATION_VIEW_RESERVED
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservado para cargar)
  • STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar aquellas aeronaves que tienen este aeropuerto en su horario
  • STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar aquellos vehículos de carretera que tienen esta parada en su itinerario
  • STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar aquellos barcos que tienen este muelle en su horario
  • STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar aquellos trenes que tienen esta estación en su itinerario
  • STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Suministro mensual y evaluación local:
  • STR_STATION_VIEW_TO
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} a {STATION}
  • STR_STATION_VIEW_TO_ANY
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} a cualquier estación
  • STR_STATION_VIEW_TO_HERE
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} a esta estación
  • STR_STATION_VIEW_VIA
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} por {STATION}
  • STR_STATION_VIEW_VIA_ANY
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} por cualquier estación
  • STR_STATION_VIEW_VIA_HERE
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} se detendrá en esta estación
  • STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Cantidad: Esperando
  • STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
  • STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION
  • (Correct) STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Estación: Esperando
  • STR_STATUSBAR_AUTOSAVE
  • (Correct) STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}GUARDADO AUTOMÁTICO
  • STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME
  • (Correct) STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
  • STR_STATUSBAR_PAUSED
  • (Correct) STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
  • STR_STATUSBAR_SAVING_GAME
  • (Correct) STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO PARTIDA * *
  • STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS
  • (Correct) STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje o noticia
  • STR_STORY_BOOK_CAPTION
  • (Correct) STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Historial de {COMPANY}
  • STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM
  • (Correct) STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Página {NUM}
  • STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF
  • (Correct) STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referencia a objetivos no válida
  • STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE
  • (Correct) STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Siguiente
  • STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir a la siguiente página
  • STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE
  • (Correct) STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Anterior
  • STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir a la página anterior
  • STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Permitir ir a una página específica al elegirla en esta lista desplegable
  • STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION
  • (Correct) STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Historial global
  • STR_STORY_BOOK_TITLE
  • (Correct) STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
  • STR_SUBSIDIES_CAPTION
  • (Correct) STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidios
  • STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES
  • (Correct) STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidios
  • STR_SUBSIDIES_NONE
  • (Correct) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ninguno -
  • STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO
  • (Correct) STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
  • STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE
  • (Correct) STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Se ofrecen subsidios al servicio que lleve:
  • STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO
  • (Correct) STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
  • STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE
  • (Correct) STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servicios con subsidio:
  • STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER
  • (Correct) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic en un servicio para centrar la vista principal en esta industria o pueblo. Ctrl+Clic abre una ventana de vista en dicha ubicación
  • STR_SUBSIDY_X1_5
  • (Correct) STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
  • STR_SUBSIDY_X2
  • (Correct) STR_SUBSIDY_X2 :x2
  • STR_SUBSIDY_X3
  • (Correct) STR_SUBSIDY_X3 :x3
  • STR_SUBSIDY_X4
  • (Correct) STR_SUBSIDY_X4 :x4
  • STR_SV_AIRCRAFT_NAME
  • (Correct) STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
  • STR_SV_EMPTY
  • (Correct) STR_SV_EMPTY :
  • STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME
  • (Correct) STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vehículo de carretera {COMMA}
  • STR_SV_SHIP_NAME
  • (Correct) STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA}
  • STR_SV_STNAME
  • (Correct) STR_SV_STNAME :{STRING}
  • STR_SV_STNAME_AIRPORT
  • (Correct) STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeropuerto de {STRING}
  • STR_SV_STNAME_ANNEXE
  • (Correct) STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexo {STRING}
  • STR_SV_STNAME_BRANCH
  • (Correct) STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING}
  • STR_SV_STNAME_BUOY
  • (Correct) STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
  • STR_SV_STNAME_CENTRAL
  • (Correct) STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centro
  • STR_SV_STNAME_DOCKS
  • (Correct) STR_SV_STNAME_DOCKS :Muelles de {STRING}
  • STR_SV_STNAME_EAST
  • (Correct) STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Oriente
  • STR_SV_STNAME_EXCHANGE
  • (Correct) STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Intercambio {STRING}
  • STR_SV_STNAME_FALLBACK
  • (Correct) STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estación #{NUM}
  • STR_SV_STNAME_FOREST
  • (Correct) STR_SV_STNAME_FOREST :Bosque de {STRING}
  • STR_SV_STNAME_HALT
  • (Correct) STR_SV_STNAME_HALT :Parada {STRING}
  • STR_SV_STNAME_HEIGHTS
  • (Correct) STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Altos de {STRING}
  • STR_SV_STNAME_HELIPORT
  • (Correct) STR_SV_STNAME_HELIPORT :Helipuerto de {STRING}
  • STR_SV_STNAME_LAKESIDE
  • (Correct) STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING}
  • STR_SV_STNAME_LOWER
  • (Correct) STR_SV_STNAME_LOWER :Bajo {STRING}
  • STR_SV_STNAME_MINES
  • (Correct) STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING}
  • STR_SV_STNAME_NORTH
  • (Correct) STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte
  • STR_SV_STNAME_OILFIELD
  • (Correct) STR_SV_STNAME_OILFIELD :Yacimiento petrolífero de {STRING}
  • STR_SV_STNAME_SIDINGS
  • (Correct) STR_SV_STNAME_SIDINGS :Inmediaciones de {STRING}
  • STR_SV_STNAME_SOUTH
  • (Correct) STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur
  • STR_SV_STNAME_TRANSFER
  • (Correct) STR_SV_STNAME_TRANSFER :Transferencia {STRING}
  • STR_SV_STNAME_UPPER
  • (Correct) STR_SV_STNAME_UPPER :Alto {STRING}
  • STR_SV_STNAME_VALLEY
  • (Correct) STR_SV_STNAME_VALLEY :Valle de {STRING}
  • STR_SV_STNAME_WAYPOINT
  • (Correct) STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
  • STR_SV_STNAME_WEST
  • (Correct) STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Poniente
  • STR_SV_STNAME_WOODS
  • (Correct) STR_SV_STNAME_WOODS :Alameda de {STRING}
  • STR_SV_TRAIN_NAME
  • (Correct) STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
  • STR_SV_UNNAMED
  • (Correct) STR_SV_UNNAMED :Sin nombre
  • STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE
  • (Correct) STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restaurar terreno
  • STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP
  • (Correct) STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar del mapa todas las propiedades de las empresas
  • STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD
  • (Correct) STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear nuevo mapa
  • STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION
  • (Correct) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terreno
  • STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA
  • (Correct) STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuir el tamaño del área de terreno a disminuir o elevar
  • STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA
  • (Correct) STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área desértica.{}Mantener pulsado Ctrl para quitarla
  • STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND
  • (Correct) STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar
  • STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA
  • (Correct) STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del área de terreno a disminuir o elevar
  • STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE
  • (Correct) STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar zonas rocosas sobre el terreno
  • STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST
  • (Correct) STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Escarpado
  • STR_TERRAIN_TYPE_FLAT
  • (Correct) STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plano
  • STR_TERRAIN_TYPE_HILLY
  • (Correct) STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Accidentado
  • STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS
  • (Correct) STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montañoso
  • STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT
  • (Correct) STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muy plano
  • STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION
  • (Correct) STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Registro de cambios del {STRING} {STRING}
  • STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION
  • (Correct) STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licencia del {STRING} {STRING}
  • STR_TEXTFILE_README_CAPTION
  • (Correct) STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Archivo Léeme del {STRING} {STRING}
  • STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG
  • (Correct) STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Registro de cambios
  • STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE
  • (Correct) STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licencia
  • STR_TEXTFILE_VIEW_README
  • (Correct) STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Ver archivo Léeme
  • STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT
  • (Correct) STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Unir texto
  • STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP
  • (Correct) STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Unir el texto de la ventana para que quepa sin tener que desplazarse
  • STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR
  • (Correct) STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :y viajar por {STRING}
  • STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED
  • (Correct) STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajar por {STRING}, no programado)
  • STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION
  • (Correct) STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :Lleg:
  • STR_TIMETABLE_AUTOFILL
  • (Correct) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Rellenar automáticamente
  • STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP
  • (Correct) STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellenar la tabla de itinerarios automáticamente con los valores del siguiente recorrido (Ctrl+Clic para intentar mantener los tiempos de espera)
  • STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED
  • (Correct) STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Cambiar límite de velocidad
  • STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP
  • (Correct) STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el límite de velocidad para la orden elegida
  • STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME
  • (Correct) STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar tiempo
  • STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED
  • (Correct) STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Borrar límite de velocidad
  • STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP
  • (Correct) STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borrar el límite de velocidad para la orden elegida
  • STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME
  • (Correct) STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar tiempo
  • STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP
  • (Correct) STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borrar la cantidad de tiempo para la orden elegida
  • STR_TIMETABLE_DAYS
  • (Correct) STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}día{P "" s}
  • STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION
  • (Correct) STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :Sal:
  • STR_TIMETABLE_EXPECTED
  • (Correct) STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado
  • STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP
  • (Correct) STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOL